Lover of good stories - Вы имеете право хранить молчание стр 21.

Шрифт
Фон

 Знаете, я, наверное, пойду. Сделаю себе кофе чувствуя, как накаляется атмосфера, попытался ретироваться Шон.


 А ВОТ ТЫ Тесс строго посмотрела на него,  останешься там, где сидишь.


Все трое мужчин вперили в нее взгляды, в которых было все: и обожание, и страсть, и покорность, и ревность, и злость, и даже принятие. Прикрыв глаза на несколько секунд, девушка решительно встала:


 Пройдусь. Здесь слишком многолюдно.


Фрэнк хотел было задержать ее в дверях и уже даже протянул руку, но то, как посмотрела на него жена, было весьма красноречиво. Оставшись втроем, мужчины запереглядывались.


 Позвольте узнать, столь ли необходимо таскать мою супругу по ТАКИМ местам?  холодно поинтересовался Фрэнк.


 Ну, насколько я успел уяснить, она уже и не ваша супруга Дело лишь в бумажках и формальностях


 Это недоразумение разрешится, как только Тесс надоест играть в самостоятельность. Я знаю ее много лет. Ей это наскучит довольно быстро.


 Что именно?  вздернул брови Хилл.


 Вы, детектив, и ваше расследование. Найдете убийцу и ее интерес угаснет так же быстро, как возник,  хмыкнул мистер Хантер.


 Ах, какая досада. Но знаете что Мы живем в такое неспокойное время. Тут и там происходят умерщвления людей при загадочных и необъяснимых обстоятельствах. Готов предоставлять Тесс пищу для ее пытливого ума бесконечно


Весь вид Роба говорил о том, что он, если нужно, лично будет убивать, только бы иметь возможность ежедневно лицезреть миссис Хантер рядом. Скрипнув зубами от досады, Фрэнк вышел в коридор с явным намерением отыскать жену. Хилл, напротив, словно прирос к стулу: Тесс сбежала, бросив мобильник и сумочку. Рано или поздно ей придется вернуться, и он будет здесь. Терпеливо ожидать ее возвращения.


Тесс постыдным образом пряталась от мужа в помещении, предназначенном для курения, прекрасно зная, что Фрэнк просто побрезгует искать ее в подобном месте. Утро, начавшееся так многообещающе, чем дальше, тем быстрее катилось по наклонной. Для полноты картины оставалось только устроить разборки с бывшим, встречи с которым она так старательно избегала, предпочитая общаться непосредственно через адвокатов. Все шло отлично, пока эти адвокаты не переспали, воспылав друг к другу всепоглощающей страстью. Теперь они успешно готовились к свадьбе и рождению первенца, попутно решив примирить заодно и своих клиентов, бросив бракоразводный процесс на самотек.


Было вдвойне обидно, что Фрэнк явился именно сейчас, ведь Тесс так хотела участвовать в расследовании. А отказ от посещения места преступления в оговоренное заранее время мог выйти ей боком. Хотя она все еще рассчитывала на чувство вины Роба, которое не позволит ему столь скоро вышвырнуть ее из следственной группы.


Она с грустью наблюдала за тем, как бывший муж мерит шагами коридор, то и дело бросая взгляд на бессовестно дорогие наручные часы. Подарок. Ее подарок на первую годовщину свадьбы. Тогда еще казалось, что они смогут прожить вместе до старости. Но долго и счастливо не случилось. Фрэнк не был плохим человеком. Он просто не был ЕЕ человеком.


Остановившись, мистер Хантер ответил на звонок сотового и, нахмурившись, какое-то время слушал собеседника. Весь его вид говорил о недовольстве, но, как ни крути, уйти придется. Еще раз осмотрев коридор, словно надеясь, что Тесс прячется под плинтусами, Фрэнк стремительно удалился.


Судорожно выдохнув, девушка прикрыла на секунду глаза, восстанавливая дыхание и сердцебиение, когда дверь резко распахнулась, заставив сердце вновь пуститься галопом. В проеме стоял Хилл, удивленно взирая на нее. В зубах торчала сигарета, а вид у парня был настолько ошеломленный, что Тесс ляпнула первое, что пришло на ум:


 Я буду готова через пять минут. Не заставляйте себя ждать, детектив


***


Сделав глубокий вдох, Дейв открыл дверь своего кабинета и шагнул внутрь. Сидевшая за его столом Мэй вскинула голову и тут же вскочила на ноги.


 Я использовала твой компьютер, чтобы написать рапорт. Эд показал мне, где взять официальный бланк,  явно защищаясь, выпалила Паркер.


 Рапорт на перевод, я надеюсь.


Не удержавшись, Мэй раздраженно сморщила носик и скрестила руки на груди.


 Не куксись, Паркер, не идет тебе. Ладно, что там у тебя за рапорт, показывай.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3