Хилл сразу понял, что что-то не так. Том Хьюз вряд ли бы стал приглашать Тесс, чтобы потом заставлять ее мерзнуть у порога. Роб знал такой типаж мужчин: девушка понравилась ему сразу, и он, вероятнее всего, этот спектакль с панической атакой разыграл только лишь для того, чтобы Хантер прониклась к нему участием и приехала навестить лично.
Иди в машину Хилл вытащил пистолет и направился было обходить дом, когда услышал размеренный звук шагов сзади. У меня с дикцией проблемы или что?
Тесс, нисколько не смущенная, спокойно посмотрела на него:
Я не собираюсь сидеть в машине и ждать невесть чего. Пистолета у меня, конечно, нет, но я владею навыками самообороны.
Да правда, что ли? с издевкой ответил Роб, которого в корне не устраивало такое положение вещей и ее упрямство.
Я спешу тебе напомнить
Что ты вольна выбирать линию допроса свидетеля только в том лишь случае, если это не представляет опасности для тебя, как для сотрудника, отчеканил Хилл, наслаждаясь ее реакцией, поэтому я, как старший по званию, велю тебе идти и ждать меня в машине. Можешь вызвать скорую и патруль. Скорее всего ни те, ни другие нам особо не помогут, но правила следует соблюдать. Тем более, ты ведь так любишь их цитировать
Поняв, что попала в собственную ловушку, Тесс ничего не оставалось, как, послушно развернувшись, уйти в машину. Хилл одобрительно кивнул, когда она села внутрь своего автомобиля, и двинулся дальше. Дверь на заднем дворе была распахнута настежь. Детектив медленно выдохнул и шагнул вперед, уже загодя зная, ЧТО ждет его внутри.
***
Дейв быстро жевал свой завтрак, то и дело бросая взгляд на часы.
Прости, па, блинчики опять не получились вздохнула Оливия, ставя на стол тарелку с яичницей, беконом и тостами для себя. Понятия не имею, что я делаю не так, вроде по рецепту
Забей, креветка. Обожаю твою яичницу.
Интересно, а Мэй умеет делать блинчики? У нее есть дети? Парень? Муж, может? Ты узнавал?
Какая Мэй? нахмурился Дейв.
ПАП!!!!!
Ты про Паркер, что ли?!
Да, папа, я о Мэй Паркер. А о ком еще я могу говорить, если это первая девушка, с которой ты взаимодействуешь не потому, что она труп, подозреваемая или свидетель.
Она стажер.
Красивая? Ты мне вчера так и не ответил.
Обычная. Черт возьми, креветка, нам что, поговорить больше не о чем?! Мне Паркер хватает на работе, чтобы еще дома про нее вспоминать!
У тебя недостаток женского внимания.
Его у меня в избытке, поверь! усмехнулся Дейв. Ты, бабушка и вот я уже этим вниманием придавлен.
Тебе нужна девушка, пап, Оливия укоризненно уставилась на отца, отбросив на спину свои длинные, волнистые волосы. Я и бабушка это все понятно, мы твоя семья, но нужна та, ради которой тебе захочется вставать по утрам.
Ты та, ради кого я встаю по утрам, креветка, Дейв отложил вилку и внимательно посмотрел на девочку. Мне никто не нужен, я всем доволен.
Не все девушки такие, как ОНА, пап, маленькая ладошка протянулась через стол и легла сверху на огромную мужскую.
Давай не будем продолжать этот разговор, Оливия. Я не хочу впускать кого-то в нашу с тобой жизнь. Нам разве плохо вдвоем? М?
Нет, пап, не плохо.
Ну, вот! Дейв улыбнулся. А когда научишься блинчики печь, так и вовсе заживем.
Мужчина встал и, обогнув стол, чмокнул девочку в макушку.
Люблю тебя, креветка. Больше всех в этом мире.
И я тебя, пап, Оливия запрокинула голову и улыбнулась.
Доедай, бабушка вот-вот приедет, чтобы отвезти тебя на тренировку.
Передавай привет Мэй.
Шумно выдохнув через нос, Дейв вышел из кухни.
Вот же упертый прошептала девочка, набирая сообщение на своем мобильнике. Ну, ничего Ты нас недооцениваешь.
Дейв уже парковал машину у полицейского управления, когда его сотовый зазвонил.
Да, мам?
Звоню сказать, что завезла нашу малышку на тренировку.
Спасибо, мам.
Дейв вышел из машины и поежился от холода. Кивнув на приветствия проходящих мимо коллег, он захлопнул дверь и направился к лестнице.
Оливка сказала, ты теперь работаешь с девушкой по имени Мэй