Александр Балыбердин - Христианство как новая жизнь. Беседы о главном стр 29.

Шрифт
Фон

С советских времен многим известен лозунг «Миру мир», являющийся калькой с одного из прошений Великой ектении: «Мира мiрови у Господа просим!». Но стоит неверно расставить буквы в словах, и смысл этого лозунга, кардинально меняется: Мiру мир означает «пусть будет на земле, как не небе», а Миру мiр  «пусть будет на небе как на земле». Церковь молится о том, чтобы «на земли» было «якоже на небеси», а к чему стремимся мы, провозглашая Миру мир?

В советские годы этот лозунг был растиражирован миллионными тиражами газет, плакатов и открыток. Однако, читая «Миру мир», советский человек даже не задумывался над тем, каким глубоким богословским и философским содержанием могло быть наполнено это выражение, если бы в русской азбуке удалось сохранить букву «i десятеричное».

Эта буква была исключена из азбуки в ходе реформы 1917  1918 гг., после чего слово мiр, означающее материальную реальность, стало писаться через «иже»  мир, но не в значении «горнего мира», как это было раньше, а в значении «мiра дольнего», то есть земного. Поскольку никакого «горнего мира»  Царства Небесного, Небесного Иерусалима и «прочей метафизики» захвативший Россию Ленин и его верные последователи знать не хотели.

Чтобы не быть голословным, приведу цитату из письма В. И. Ленина А. М. Горькому от 13 (14) ноября 1913 г., в котором, распекая писателя за «богоискательство», Ленин пишет: «Всякая религиозная идея, всякая идея о всяком боженьке, всякое кокетничанье с боженькой есть невыразимейшая мерзость самая опасная мерзость, самая гнусная «зараза». И в завершение: «Обидно дьявольски. Ваш В. И.»61.

Декрет о реформе русской орфографии был подписан А. В. Луначарским (18751933), который в правительстве Ленина занимал должность народного комиссара просвещения. Декрет был опубликован 23 декабря 1917 г. В преамбуле было сказано, что новые правила правописания вводятся «в целях облегчения широким народным массам усвоения русской грамоты, поднятия общего образования и освобождения школы от ненужной и непроизводительной траты времени и труда при изучении правил правописания».

На первый взгляд это внимание большевиков к русской азбуке кажется удивительным. Тем более в первые месяцы их правления, когда были проблемы и поважнее. Однако, изучения вопроса показывает, что, в действительности, у этого декрета были и другие, чисто политические цели и задачи.

Обсуждение реформы русского правописания началось еще в 1904 г. в стенах Императорской академии наук62. В 1911 г. особое совещание в общем виде одобрило основные части реформы, после чего начали появляться единичные издания, напечатанные по новой орфографии. Но война помешала продолжить начатое. Только 11 мая 1917 г. Временное правительство официально объявило о реформе орфографии, однако, несмотря на его циркуляры русские газеты продолжали издаваться по старым правилам правописания.

Все изменилось после захвата власти большевиками. 27 октября 1917 г., то есть через два дня после взятия Зимнего дворца, правительство Ленина приняло «Декрет о печати», в соответствии с которым закрывались все газеты, призывающие к неповиновению новому правительству. 8 ноября Совнаркомом был выпущен декрет «О монополии на печатные объявления», согласно которому печатать объявления могли только правительственные издания, что остальную прессу доходов и перспектив.

Очередным шагом к закрытию оппозиционных изданий стал Декрет о реформе орфографии, в соответствии с которым представители большевиков, солдаты и матросы получили право врываться в издательства и изымать из типографских касс «запрещенные» буквы «i», «фита», «ять» и даже «ъ». Отныне отличить лояльные к правительству Ленина издания от оппозиционных стало проще простого, так как не признавшие большевиков газеты продолжали издаваться по старым правилам орфографии. Даже много лет спустя в изданиях русской эмиграции мир небесный и мiр земной еще долгое время обозначались разными словами, но затем и там это различие стерлось. Сегодня «i десятеричное» вы редко встретите даже в церковных изданиях63.

Каковы же итоги? Подсчитано, что реформа орфографии привела к некоторой экономии при письме и типографском наборе, так как без буквы «ъ» на конце слов, текст стал на 1/30 короче, то есть в тексте, напечатанном 16-м шрифтом на листе форматом А4 удалось сэкономить одну строку. И только. Но при этом советский человек напрочь забыл, что является жителем двух миров и, отказавшись от мира небесного, попал во власть мiра сего.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3