Сесил Скотт Форестер - Лейтенант Хорнблауэр. Рука судьбы стр 64.

Шрифт
Фон

 Скажите мистеру Болтону, что я разрешаю вам завтра оставить корабль. Можете воспользоваться одной из корабельных шлюпок.

 Благодарю вас, сэр.

 Удачи, Хорнблауэр.

В последующие двадцать четыре часа Хорнблауэру нужно было не только перечесть «Краткий курс навигации» Нори и «Полный справочник по судовождению» Кларка, но и добиться, чтоб его парадная форма блестела как с иголочки. За порцию спиртного уорент-офицерский кок разрешил лейтенантскому вестовому нагреть на камбузе утюг и прогладить шейный платок. Брейсгедл одолжил чистую рубашку, однако критический момент наступил, когда обнаружилось, что весь лейтенантский запас ваксы ссохся в комок. Пришлось двум мичманам растирать его с жиром, а получившаяся смесь, будучи нанесена на Хорнблауэровы башмаки с пряжками, решительно отказалась натираться. Лишь упорный труд с применением сперва облезлой лейтенантской обувной щетки, а затем мягкой тряпочки позволил довести их до приличествующего экзаменам блеска. Что до треуголки тяжела жизнь треуголки в мичманской каюте, и часть вмятин так и не удалось выправить.

 Снимайте ее как можно скорей и держите под мышкой,  посоветовал Брейсгедл.  Может, они не увидят, как вы поднимаетесь на мостик.

Все собрались проводить Хорнблауэра, когда тот покидал корабль, со шпагой, в белых панталонах, в башмаках с пряжками, неся под мышкой стопку журналов, а в кармане характеристики (о трезвости и примерном поведении). Зимний день уже давно перевалил за полдень, когда Хорнблауэр поднялся на борт «Санта-Барбары» и доложился вахтенному офицеру.

«Санта-Барбара» была плавучей тюрьмой. Захваченная Родни в Кадисе, она с 1780 года так и гнила без мачт, на приколе: в мирное время склад, в военное тюрьма. На переходных мостиках стояли солдаты в красных мундирах ружья заряжены, штыки примкнуты. Каронады на полубаке и шканцах были направлены внутрь и наклонены так, чтобы простреливался весь шкафут. Несколько печальных и оборванных заключенных прогуливались по палубе. Поднявшись на борт, Хорнблауэр сразу почувствовал вонь: внизу томились две тысячи арестантов. Он доложился вахтенному офицеру и сообщил цель своего прибытия.

 Кто бы мог догадаться?  сказал вахтенный, пожилой лейтенант с длинными, до плеч, седыми волосами, оглядывая безупречную форму и толстую стопку у Хорнблауэра под мышкой.  Пятнадцать человек вашего брата уже на борту, и Боже милостивый, вы поглядите только.

Целая флотилия маленьких лодок приближалась к «Санта-Барбаре». На каждой было по меньшей мере по одному мичману в треугольной шляпе и белых панталонах, на иных четыре-пять.

 Каждый уважающий себя молодой человек в Средиземноморском флоте хочет получить эполет,  сказал лейтенант.  Вот подождите только, экзаменационная комиссия увидит, сколько вас собралось. Ни за что на свете я не хотел бы оказаться на вашем, юноша, месте. Идите на корму и ждите в левой бортовой каюте.

Каюта была полна, и пятнадцать пар глаз уставились на Хорнблауэра. Офицеры в возрасте от восемнадцати до сорока лет, все в парадной форме, все нервничали. Кто-то судорожно листал «Краткий курс» Нори, восстанавливая в памяти сомнительные места. Одна компания передавала из рук в руки бутылку, очевидно для поднятия духа. Следом за Хорнблауэром хлынул поток новоприбывших. Каюта стала заполняться и вскоре была набита битком. Половине из сорока мичманов посчастливилось сесть на палубу, другие остались стоять.

 Сорок лет назад,  произнес кто-то громко,  мой дед шел с Клайвом отомстить за Калькуттскую черную яму[24]. Видел бы он, что случится с его отпрыском.

 Выпей,  сказал другой,  и ну их всех к черту!

 Нас здесь сорок,  заметил высокий, худой, ученый на вид офицер, считая по головам.  Сколько сдаст, как вы думаете? Пять?

 А ну их всех к черту!  повторил хмельной голос в углу и затянул:  «Прочь от меня, докучные заботы»

Воздух наполнился протяжным свистом боцманских дудок, на палубе зазвучали команды.

 На борт поднялся капитан,  заметил кто-то.

Офицер выглянул в дверную щелку.

 Неустрашимый Фостер,  сообщил он.

 Вот уж кто все жилы вытянет,  сказал толстый молодой человек, удобно прислонившийся к переборке.

Снова засвистели дудки.

 Харви, из дока,  сообщил наблюдатель.

Тут же последовал третий капитан.

 Черный Чарли Хэммонд,  сказал наблюдатель.  Выглядит так, словно потерял гинею и нашел шестипенсовик.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги