Людмила Волынская - Бабье лето любимой жены. Часть III стр 21.

Шрифт
Фон

 И сразу  замуж?!

Услышав о замужестве, к телефону подошла мама, и отец обратился к ней:

 Послушай, что твоя доченька учудила. Замуж собирается. И кто же избранник?  преувеличенно вежливо продолжал он.

 Он работает управляющим в баре,  решив быть твердой до конца, спокойно ответила Лиза.

 Кем?!  переспросил отец и, не дожидаясь ответа, продолжил:  Ты, что же, по барам стала разгуливать? Извини, я тебя не узнаю.

 Не забывай, что я имею право на личную жизнь,  твердо продолжала она,  и до сих пор не сделала ничего, чтобы выслушивать такие слова.

 Пока не сделала,  подозрительно быстро согласился отец и тотчас перешел в наступление:  Когда сделаешь, тогда уж поздно будет говорить.

 Я не передумаю,  видя, что зря затеяла этот разговор, жестко ответила Лиза.

 Ладно, ладно,  миролюбивее продолжил он,  зачем горячиться сразу? Расскажи хоть, что он за человек, лет-то ему, сколько? А то сразу  замуж выхожу, и точка. А вы, старики, радуйтесь, что сообщила.

 Он моложе меня,  начала Лиза с больного вопроса.

 Дак, я и не сомневаюсь,  простодушно ответил отец,  иначе бы ты черта с два замуж за него рвалась. Это ты так решила, или ему самому жениться приспичило?

 Мы так решили.

 Понятно,  сходу разобрался во всем отец,  жить он собирается конечно же у тебя.

 У него есть и своя квартира, и машина,  не реагируя на въедливый тон отца, продолжала Лиза,  и зарабатывает достаточно, чтобы обеспечивать и себя, и меня.

 А жить все-таки у тебя будет,  въедливо продолжал отец.  Своя роскошь глаза слепит, хочется в скромности пожить. Приезжай-ка, доченька, со своим женихом к нам в гости. Здесь на месте и разберемся, что он за фрукт. А то у тебя, о чем ни спроси, во всем он сама добродетель. Непонятно только, отчего он на молодой девчонке жениться не хочет.

Признавая справедливость отцовских слов, Лиза обиделась.

 Ты считаешь, я не заслуживаю мужского внимания?  спросила она.

 В том-то и дело, что заслуживаешь,  в этот раз с теплотой ответил отец.  Знаешь, как говорят  любовь зла, полюбишь и козла. А козлы этим пользуются.

 Хорошо, мы приедем,  ответила Лиза, уже окончательно пожалев о том, что позвонила отцу.

Этот разговор лишь усилил ее сомнения.

Ничего,  поглаживая Малыша, успокаивала она себя,  сегодня я просто оказалась не готова к этому разговору. Может, и ему этот штамп в паспорте не нужен. Предложил просто, чтобы как-то начать разговор. Не мог же он сказать: «Слушай, ты меня устраиваешь. Я, пожалуй, перееду к тебе, и будем вместе жить». Может, завтра все встанет на свои места. Недаром говорят  утро вечера мудренее.


6


Едва раннее утро разбавило серой акварелью ночной мрак, Лиза осторожно откинула одеяло и, на миг залюбовавшись им, поспешила в ванную под шум воды смаковать и осмысливать такое свое нечаянное счастье. Материализовавшаяся ее мечта за ночь стала вполне осязаемой, но от этого не стала менее желанной. Прихорашиваясь перед зеркалом, хлопоча на кухне, между делом она продолжала мечтать, но, наткнувшись взглядом на застывшую в пороге облаченную в мужнин халат «мечту», вздрогнула.

 Испугалась?  улыбнулась «мечта» белозубой улыбкой.

 Подкрадываешься как хищник,  пытаясь скрыть смущение, проворчала она.  Как спалось?

Потянувшись, «хищник» на миг превратился в домашнего кота, но тотчас лицо его исказилось от боли.

 Не выспался,  подозрительно довольно как для не выспавшегося человека, ответил он.

 Почему?  расстроилась Лиза.

В ответ он рассмеялся.

 Ты меня всю ночь лапала,  простодушно ответил он.

Краска стыда залила ее лицо.

 Нахал!  крикнула она, шлепнув по нему кухонным полотенцем.

Ухватившись за полотенце, он притянул ее к себе и смачно поцеловал в щеку.

 Садистка,  пройдясь по ней оценивающим взглядом, добродушно проворчал он.  Я ждал продолжения. Как тут уснешь?

Но она уже успела совладать с сиюминутным замешательством.

 Продолжение на плите и в мусорном ведре,  с удовольствием наблюдая превращение его оценивающего взгляда в недоуменный, отомстила она.

 В смысле?  насторожился он.

 Во-первых, по утрам теперь «овсянка, сэр», во-вторых, ваш поношенный смокинг постигла печальная участь. Если отстирать, останутся только дыры. Жуй овсянку, а я схожу на рынок, что-нибудь тебе подберу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3