Не столько о победе революционных
идей, сколько об их перерождении. Не столько о равенстве, сколько
о том, что оно - "безумный сон". Не столько об уничтожении царей,
сколько о том, что "убийцу с палачами избрали мы в цари". Но, как
бы ни было, пусть они поймут: я писал о великой революции,
которая пусть переродилась, но победила, а не о мятеже,
потерпевшем трагическую неудачу.)
Что же тут общего с несчастным бунтом 14 декабря,
уничтоженным тремя выстрелами картечи и взятием под стражу всех
заговорщиков?
(Мои доводы неотразимы. Кажется, у полиции остается теперь
только две возможности: утверждать, что я из лукавства писал о
французских делах, имея в виду дела русские, или обвинять меня в
том, что я предал распространению отрывок, запрещенный цензурой.
Первое обвинение я опроверг ссылкой на дату, второе меня не
пугает - за такую провинность не казнят. Все же кончить
объяснение надо более энергично, даже - победоносно.)
В заключение объявляю, что после моих последних объяснений
мне уже ничего не остается прибавить в доказательство истины.
10-го класса Александр Пушкин
С.-Петербург.
1827 г. 29 июня.
Пушкин рассчитал правильно - из рук суда были выбиты обвинения, а последнее было не слишком грозным. Еще пять месяцев спустя ему пришлось давать показания - на этот раз по куда более легкому поводу:
На требование суда узнать от меня: "каким образом случилось,
что отрывок из Андрея Шенье, будучи не пропущен цензурою, стал
переходить из рук в руки во всем пространстве (если бы так!
Россия обладает тончайшим слоем грамотных людей, а прочим мысли,
выраженные в моей элегии, не только неинтересны, но даже
непонятны... Да и большинство грамотных далеко, во глубине
сибирских руд...)", отвечаю: стихотворение мое Андрей Шенье было
всем известно вполне гораздо прежде его напечатания, потому что я
не думал делать из него тайну.
Александр Пушкин
24 ноября 1827.
С.-Петербург.
Казалось, дело кончено, Пушкин выиграл - оставалось ждать оправдательного приговора. Но Пушкин лучше других понимал, что он имеет дело с противником коварным и беспощадным. К тому же он ведь знал, о чем его элегия "Андрей Шенье". Да и не только он один. Князь Петр Вяземский не раз вспоминал давнее, от июля 1825 года, письмо Пушкина, где были такие слова: "Читал ты моего А.Шенье в темнице? Суди о нем как езуит - по намерению".
По намерению судили Пушкина не только друзья, но и царские чиновники. Его ждали тяжелые дни - отбиться от обвинителей было невозможно. Кончалось одно дело, но сразу начиналось другое. 1 сентября 1828 года он написал Вяземскому: "Ты зовешь меня в Пензу, а того и гляди, что я поеду далее "прямо, прямо на восток"... До правительства дошла, наконец, Гавриилиада". Иногда Пушкину казалось, что он слабеет, что силы, кипевшие в нем прежде, иссякли. В такую минуту слабости он написал свое "Предчувствие", обращенное к очень юной Аннет Олениной; стихотворение это исполнено тревоги, тоски, готовности к новым испытаниям и разлукам, но и веры в свою непреклонность:
Снова тучи надо мною
Собралися в тишине;
Рок завистливый бедою
Угрожает снова мне...
Сохраню ль к судьбе презренье?
Понесу ль навстречу ей
Непреклонность и терпенье
Гордой юности моей?
Бурной жизнью утомленный,
Равнодушно бури жду:
Может быть, еще спасенный,
Снова пристань я найду...
Но, предчувствуя разлуку,
Неизбежный грозный час,
Сжать твою, мой ангел, руку
Я спешу в последний раз.
Ангел кроткий, безмятежный,
Тихо молви мне: прости,
Опечалься: взор свой нежный
Подыми иль опусти;
И твое воспоминанье
Заменит душе моей
Силу, гордость, упованье
И отвагу юных дней.
Полицейские преследования принесли Пушкину много горя, они же закалили его мужественность.