Ты как? испуганно спросил Тайго и присел рядом с другом;
Капитан же ничего не ответив выпрямился в полный рост, а его лицо помрачнело, наполняясь яростью и гневом, как и глаза загорелись ярким желтым цветом. Стрела прошла между пластин брони пробив и угодила прямо в кольчугу, пробив ее и проходя кости на сквозь врезалась во внутреннюю часть наплечника.
Я чувствую тебя. ледяным голосом сказал Даркус и поднял здоровую руку параллельно земле;
И сжав ладонь он потянул магией кого-то к себе, словно держась за невидимую веревку, а через секунду из листвы деревьев вылетел человек, за его спиной был колчан, а из рук выпал лук. Его моментально схватили и связали для дальнейшей доставки в город, и следующего суда. Узрев нападавшего, волчонок пришел в себя вновь схватившись за плечо и покачиваясь оперся спиной о Гелиоса. Из-под его наплечника стремительно начала сочится кровь стекая по латам и окропляя собой землю. Боясь за жизнь подчиненного, генерал помог ему забраться на лошадь и пристегнул того к седлу.
Нужно торопиться, по коням! запрыгивая на жеребца крикнул Аргус и положил топор в седло;
Быстро собравшись и погрузив пленника, колонна двинулась в путь, пытаясь как можно скорее добраться до города, где раненому окажут дальнейшую помощь. Ближе к рассвету они уже подъезжали к городу, а капитан постепенно терял свои последние силы и с трудом держа равновесие. Заметив, что тот опустил голову и начал прикрывать глаза Тайго решил проверить его самочувствие и удержать в сознании.
Даркус, ты как? смотря на друга и ведя за собой Гелиоса спросил принц;
Все нормально. приподняв голову и слегка покачнувшись ответил капитан;
Держись малец скоро мы тебя подлатаем. обернувшись на них вмешался Аргус и пришпорил коня;
Но ответа не последовало, заметив не ладное Тайго вновь посмотрел на товарища и увидел, как тот уже лежит без сознания оперившись о шею коня, а по руке медленно стекает алая кровь.
Город еще спал и абсолютно никто не видел их возвращения, при подъезде к дворцу их заметили только караульные, стоящие на стенах дворца и увидев раненого помчались открывать главные ворота. Заехав на эспланаду, генерал спрыгнул с коня и помчался во дворец к медпункту что бы там все подготовили, а в этот момент волки принялись помогать товарищу осторожно снимая его с Гелиоса.
Быстрее! выбегая им на встречу крикнул Аргус;
В след за ним вышли два стражника с носилками, которые быстро погрузили его и понесли в лазарет, где его подлатают и в ближайшее время вновь поставят на ноги.
Когда он пришел в себя за окном уже начало смеркаться, а свет луны едва проникал в палату, описывая слабо различимые силуэты больничного оборудования и пустых коек. Но в дверях светилось небольшое окошко, от которого исходил приятный теплый свет, напоминающий очаг камина.
Ммм Где я? приоткрыв глаза тихо сказал Даркус и осмотрелся;
Попытавшись поднять голову, он почувствовал сильную боль в левом плече, от чего лег обратно, отбросив другие попытки подняться, но вместо это решил по лучше осмотреться. Однако почти в полной темноте трудно что-нибудь разглядеть, но в этот же момент за дверью послышался знакомый голос.
Я иду к своему брату. входя в палату возмущенно сказал Артур и посмотрел в темноту;
Вам сюда нельзя. пытаясь остановить его сказала медсестра и последовала за ним;
Уловив на себе два маленьких белых огонька и услышав тихое ерзанье на койке то, сразу успокоился, прервав свое недовольство и осторожно поправляя очки с облегчением выдохнул. Его беспокойство за брата могло в миг перерасти в панику ведь кроме него из родных больше не было рядом и потерять его было бы равносильно смерти его самого.
Ну вот он уже очнулся, так что можно я с ним поговорю? посмотрев на брата скептически спросил учёный и прошел к его койке;
Хорошо, только не долго. взглянув на раненого ответила медсестра и закрыла за собой дверь;
Предвкушая серьезный разговор Даркус, немного поежился и почти с головой закрылся одеялом, но ноющая боль сковывала движения, не давала даже немного повернуться.
Как себя чувствуешь? сев на рядом стоящий стул и поправив очки спросил Артур;
Более-менее. посмотрев на брата ответил Даркус и попытался приподняться;
Осмотрев его ранение тот успокоился, все же теперь его жизни ничего не угрожает, пусть и для полного восстановления понадобиться время.