Мартынова Маргарита - Одиссея Атани Дюбарри. Король и пешка стр 16.

Шрифт
Фон

 На корабле пятеро тяжелораненых, Джордж  сухо сказал Эдгар, игнорируя его слова.

 Да, но им все равно, где лежать. На острове врача лишнего нет, лекарств тоже

Небольшая волна приподняла «Аврелию» и бросила вниз, слегка заливая палубу, мачты угрожающе заскрипели, полотна парусов вверху захлопали, заглушая все голоса.

Выкрикнув со всей силы «Лево руля!», Эдгар накинул на голову капюшон плаща и ухватился рукой за выступающую часть подвесного такелажа

 Джордж,  сказал он.  Сколько у нас сигнальных ракет?

 Три  осторожно сказал тот, пытаясь понять ход мыслей своего капитана.

 Вот и отлично! Неси все! Надеюсь, обойдусь двумя.

 Ты  старый боцман прищурился, не договорив, и всплеснул руками.  А потом говоришь, откуда у Атани безумные идеи!

 Не безумная,  Эдгар задрал голову.  Ракета осветит небо, мне хватит, чтобы понять, где мы, и проложить курс. Второй выстрел поможет стать на якорь,  он снова обернулся в сторону берега.  Все получится! Мистер Браун, выполняйте приказ!

Тот усмехнулся, пожал плечами и пошел на корму.

* * * *

Граф Жюльен Секурья прошелся туда-сюда по небольшой комнатке, служившей прихожей. Он никак не мог понять, как упустил тот момент, когда Атани ушла из дома. Ушла совсем одна и в незнакомом месте, не оставив записки, и не предупредив даже служанку, которая тут управлялась. Жюльен смотрел на часы и каждую секунду принимал решение заново: идти искать девушку или оставаться здесь, чтобы не разминуться с ней.

Небольшой домик из трех комнат с убогой обстановкой, который они сняли на время своего пребывания в одном из крупных портовых городов вице-королевства Рио де ла Плата, приютился в конце длинной узкой улочки, ведущей к порту. На крыше была голубятня, отчего вокруг всегда было много птиц. Они заглядывали в окна и наблюдали за жильцами, нависая над дверью, иногда вызывая у Атани справедливое желание устроить птичью охоту. Напротив была булочная. От такого соседства каждый день жителей соседних домов был наполнен хлопаньем дверей и ароматом свежей выпечки. Атани была категорически против аренды другого жилья: ей важнее был обзор берега и возможность не пропустить суда, идущие в Вест-Индию, нежели комфорт. Жюльен покорился.

Достав сигару, он откусил её кончик и подошел к окну: небо на горизонте было серым, как его собственный костюм. Где-то надрывно лаяла собака. Голуби облепили карниз булочной, словно пытаясь заглянуть внутрь, и ждали лакомого куска от покупателей. Одинокий возница дремал на углу.

 Уф!  входная дверь неприятно заскрипела и, шурша платьем, в дом впорхнула Атани с зонтиком в руках.  Успела до дождя! Еще час назад мне было ясно, что будет ливень. Правда, ума не приложу, чем бы мне помог этот зонт, но графиня  есть графиня!

Звучало это насмешливо. Она встретилась с напряжённым взглядом Жюльена и пожала плечами:

 Что?

 Могу я спросить, куда ты ходила?

 К любовникам!  огрызнулась девушка беззлобно.  У меня их два, пришлось все делать быстро!  и уже спокойно прибавила.  Была в порту. Узнавала насчет судна до Сент-Люсии

 Почему ты мне не сказала?

 Я хотела, но ты так хорошо спал в кресле,  пожала плечами красавица и улыбнулась, демонстрируя жемчужные зубки.  Я и сама отлично справлюсь!

 Атани, для девушки это не очень безопасная прогулка была!  с лёгким укором сказал Жюльен, качая головой.

 Да!  кивнула та и вытащила из корсажа пистолет.  Поэтому я возвращаю тебе твоё оружие

Под его опешившим взором, Атани поставила ногу на стул, невозмутимо задрала юбку и вытащила из чулка нож, который также положила на стол.

 И это можешь убрать,  заключила она и пояснила.  Поверь, безопасность для меня не просто слово Я бы с пустыми руками не рискнула бродить среди полупьяных матросов. Знаю, о чем говорю.

Жюльен взял со стола пистолет и понюхал его дуло

 Надеюсь, никто не пострадал?

 О, нет!  снова улыбнулась девушка.  Я всегда сначала предупреждаю, прежде, чем приводить в исполнение угрозу!  Атани села на стул и кивнула своим мыслям.  Ничего нового рассказать тебе не могу, пока мы еще немного побудем здесь. Вчера на якорь стал бриг, который идет на Барбадос, но его капитан, равно, как и посудина, меня не устраивают,  она сделала легкую гримасу.  Удивлена, как она вообще на волнах держится.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора