Дмитрий Кругляков - Остров надежд. Философия приключений стр 2.

Шрифт
Фон

Желания нет, а вот самостоятельности хочется. Но здесь меня ждет разочарование. На все вопросы относительно самостоятельного передвижения Ольга кратко отвечает: «Все завтра при встрече». В свою очередь пытаюсь объяснить ей, что у меня нет на это времени, ибо я приехал на Кипр всего лишь на одну неделю и хотел бы получить максимум информации сразу, а не на следующий день, так как планировал начать путешествовать с самого утра. Ждать же ее до десяти, теряя драгоценное время, было бы непозволительной роскошью. Хоть в этом она готова согласиться, тем не менее немногословна. С ее слов выходит, что если водительских прав с собой нет, то города Кипра, особенно в горном районе Троодос (Troodos), без плановых экскурсий увидеть невозможно.

Конечно, мне прежде всего следовало узнать какова продолжительность светового дня, есть ли автобусное сообщение между городами, шансы попасть в Троодос. Такие мысли проносились в голове. Но Ольга уже ускакала, ее интерес ко мне пропал в ту минуту, когда я заявил о своей независимости. Разве стоит ее винить за это? А пока мне следовало пройти к автобусной остановке и найти автобус под номером «3», который должен был довезти меня до гостиницы в Лимасоле (Limassol).

Что касается Ольги, то я видел ее еще один единственный раз, когда она, заглянув в салон автобуса, напомнила всем присутствующим о предстоящей на следующий день встрече в назначенное с каждым из нас время. Кроме того, она объявила, что по вопросам обмена валюты лучше всего обращаться к ней, так как у нее самый выгодный на острове курс. Учитывая мой негативный опыт в аэропорту, я соблазнился на это, обменяв еще сто евро на 54 фунта (курс 0,54). Забегая вперед, скажу, что это был один из тех некрасивых приемов, которыми так часто потчуют нашего брата, пользуясь нашим невежеством и доверчивостью к своим же соотечественникам, оказавшимся волей судеб за «бугром». К примеру, в то время в туристическом центе Лимасола можно было поменять евро без комиссии по курсу 0,56, а в некоторых местах даже по 0,58, то же самое относится и к доллару.

Пока нас развозили по гостиницам, я строил планы на ближайшее будущее и старался приметить все интересное. При выезде с территории аэропорта на противоположном берегу Соленого озера, известного тем, что сюда зимой прилетают розовые фламинго, я успел заметить мусульманскую святыню Хала Султан Текке (Hala Sultan Tekke), знакомую по туристическим буклетам. Как отмечают источники, эта мечеть построена в XVIII веке на месте захоронения Умм Хаарам, родственницы пророка Мухаммеда. То ли день выдался пасмурным, то ли вечерело, но я не разглядел ни белых куполов, ни стройных кипарисов, ни пальм вокруг. Да и видел-то ее мельком. Однако по пути в Лимасол других интересных мест мне больше не попадалось, не считая, конечно, горных вершин Троодоса.

Мелькающие за окном указатели также не могли дать нужной информации, так как в основном изобиловали греческими «иероглифами». Информация на английском языке была весьма скупа, на русском вообще отсутствовала. Если еще учесть левостороннее движение, то имелись трудности и другого характера, связанные с ориентацией в пространстве. Так, завидев впереди поворот, голова в поисках нужного указателя автоматически поворачивалась вправо, в то время как все щиты с полезной информацией проносились за окном слева. Кое-как я приноровился и даже сперва успевал отслеживать наш маршрут по карте, которую удосужился вынуть из рюкзака заранее. Но вскоре мне это надоело. И я переключился на созерцание гор, а также попытался поговорить со своими попутчиками. Однако никто ничего толком ответить не мог, даже те, кто бывал здесь неоднократно. Все знали про ночную жизнь города, могли показать хорошие магазины, бутики, рассказать о ресторанах и барах, но не более того. Моя соседка справа, которая в шестой раз приезжает сюда, про Троодос вообще не слышала и смотрела на меня как на первооткрывателя. Единственной полезной информацией, которую я сумел из нее выудить, было то, что в гостинице Kapetanios, куда я направлялся, останавливаются, как правило, англичане. Это был плюс, так как можно было попрактиковаться в языке.

Что касается всего остального, то это наводило на грустные мысли. Была слабая надежда на девушку, которая утром прилетела из Краснодара и жила в моей гостинице (об этом мне сообщила Ольга). Я надеялся, что у нее будут в наличии водительские права, а значит, мы сможем объехать остров на арендованной машине. Свое же решение не брать на Кипр собственные права, побоявшись левостороннего движения, я начинал считать грубой ошибкой, учитывая складывающиеся проблемы с общественным транспортом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3