Rafael Grugman - The Messiah Who Might Have Been стр 3.

Шрифт
Фон

Aleksey Ivanovich, could it be that he misspoke? Mama asks ingratiatingly. All kinds of things can happen. Sometimes I blurt out things like that too, she tried to think of an excuse, and them I regret it. I have to apologize a hundred times. She waves her left hand, as if rejecting the nonsense she has spoken by accident.

The party committee leader is implacable and does not respond to her guileless tricks.

This is political immaturity. Scoundrels like him turn into dissdents.

This is a new word for me, dissdents, and although I feel a nervous chuckle running through Mamas stomach, she remains impenetrable on the outside; not one muscle moves in her face.

Aleksey Ivanovich, Mama fawns, contorting her suffering face and pressing her arms against her chest, His father died recently. The fellow is twenty years old Im sure he didnt mean to

Age is no excuse for committing anti-Soviet activities! When I was his age, I was defending the Motherland. This is provocation. Most likely premeditated. Think, Kotlova think about whom you are sheltering!

Every word the party committee leader speaks sounds like a hammer blow and conceals a threat. I am in shock. What does he think hes doing? Is it conceivable that one could treat a pregnant woman in such a rough and callous manner? Mama should reveal her news immediately and tell him about the pregnancy. She must defend herself! However, I dont recognize her she stiffens herself and continues her resistance. She is presently silent and humbly listening to his insults.

You need to find someone more suitable for the editorial office. So far, youve managed to attract all sorts of riff-raff. Where did you find him? In the gutter? On a trash heap? You seem to have an amazing instinct for finding this kind of crap. It must be pathological

Stiffened and grown limp, Mama listens without objection to the insults that are pouring down on her like peas, one after the other.

Kotlova, I hope this incident will teach you something. Choosing the staff for ideological agencies is a very serious matter. And what do you do? Everywhere you look, theres this rabble of Schwartzes, Krugmans

The party committee leader becomes silent. I hear the rustle of a newspaper. Mama calmly waits for a pause, then figures that the dressing down is over, and its time to make tracks. She stands up and heads dejectedly towards the door.

Kotlova!

Mama turns around at the shout.

Im not done with you! What kind of verses have you published in the newspaper?

Verses by our students, members of the literary association, Mama answers timidly.

Have you even read them?

I have, and so has the editor. Is something wrong? Mama sits down without objection on the last chair, the closest to the door.

Ill say! snorts Aleksey Ivanovich, and begins to read:

Disarmament. Not waiting
For a bomb in an envelope, or a mine concealed within its lines,
Not summoning or invoking those things
That are hidden in a flask of gin.

Not being blown to pieces
By the sound of a falling line,
And not taking the dots you have written down
To arrange them in rows.

He throws the newspaper onto the table and yells:

What do you think this is?!

Mama trembles from the sharp cry, and without understanding the question being asked, she answers cautiously.

Verses. About love.

Youre so shortsighted! And youre a member of the Communist party!

I dont understand Mama says timidly.

There are Soviet-American disarmament negotiations going on right now in Moscow. If Johnson reads this opus, he might think the Soviet Union is against concluding this agreement. Listen to what this scoundrel is writing!

Aleksey Ivanovich reads, deliberately distorting his voice, and he speaks in his infamous falsetto that grates on the ear:

Disarmament. Carts
Carry the bombs away to the casemates.
And I go limp and cry
Save my soul! at the top of my voice.

He becomes silent. Mama begins to understand his train of thought and quietly curses: Damn! Im a total idiot! How could I have overlooked this?

How would you interpret this?! screams the party committee leader, and without waiting for an answer, he continues howling. Are we against disarmament?! Are we against taking the bombs away to the arsenals?!

I am frightened by the sharp cry, and I instinctively draw in my knees and pull my head down to my shoulders. Mama almost cries, and with a voice shaking with agitation, she tries to explain.

Aleksey Ivanovich, this is a lyrical image. I agree, its not entirely successful

The party committee leader interrupts her.

Completely unsuccessful. If someone in the City Party Committee sees these verses, they wont be patting me on the back. As for your political shortsightedness, youll have to hand over your party membership card.

Mama breaks into a flush. I feel as if I am in a stuffy, overheated room and begin to choke. Mama puts her hands on her stomach to calm me, and afraid she would be cut off before she could explain herself, she begins to babble:

Aleksey Ivanovich, youre right. The metaphor is unsuccessful. But this isnt what Krugman meant. He told me so himself. The hero of the poem has his own personal drama. He is waiting for a letter from the girl he loves. His feelings are on fire. At a certain moment he says to himself: Thats enough! If no letter arrives by a certain time, it is useless to wait. Our love is over. The fateful day arrives. There is no letter. The lyrical heros feelings go into the ground like a bolt of lightning. He is devastated. He is completely discharged. Thats where the poetic image comes from. I agree its unsuccessful; it leads to the analogy: detente disarmament. He should have chosen a different metaphor. But there is nothing political in his words. I swear!

Mama becomes silent, content with her explanation and with her subservient look, implicitly ready to carry out any order to gratify Aleksey Ivanovich.

Thats nonsense! screams the party committee leader, not yielding to her innocent charms. I can understand Boris Fedorovichs oversight. Hes a scientist, an associate professor. The party committee decided to appoint him to the post of editor. But youre a professional journalist, which he isnt. You need to look closely and recognize the difference between poetry and intentional provocation designed to undermine Soviet-American negotiations. Where is your sense of politics? Youre a member of the party!

Yes, of course Mama mutters, not daring to contradict the authorities.

She is seized with panic. For some reason, as she weeps, she recalls that after Stalins death her fathers brother, a colonel for the KGB, was arrested and accused of fictitious crimes.

Mommy, dont worry, that was a long time ago, I beg, sensing that she is in a semiconscious state. I pick up on her mood, and I have a hard time finding the strength to whisper to her: A lot has changed now.

I dont know whether I manage to get through to her, but I hear her give herself a mental command: Be quiet! Dont you dare contradict him!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3