Шамиль Шовхалов
Профессор о мусульманах
Предисловие
Около десяти лет назад я ехал в поезде дальнего следования. Это была долгая поездка. В то время Интернет не был настолько скоростным, а экран моего телефона модели «Nokia» был не очень велик, чтобы читать на нем объемные книги. Конечно же, я заблаговременно, осознавая все перечисленное выше, прихватил с собой труд одного известного зарубежного автора о Пророке Мухаммаде (мир ему и благословение Аллаха). Книга мне действительно понравилась. В какой-то момент ко мне подошла какая-то девушка, которая задала следующий вопрос: «Эта книга по Исламу?». Я ответил утвердительно, сказав пару слов о содержании. Тогда она объяснила, что интересуется Исламом и попросила почитать биографию Пророка Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха). Я не мог не поделиться с ней работой и отдал ее, а через несколько часов она пришла и сказала: «Вы знаете, книга написана для мусульман, там слишком возвышенно описывается Пророк Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха), мне немного сложно читать ее». Взяв у нее книгу, я посмотрел на нее с ракурса человека, который первый раз читает об Исламе. Действительно! То, что я считал интересным, ей показалось странным, а то, что для меня было скучным, ее, возможно, заинтриговало. Уже тогда я понял, что следует всегда ориентироваться на религию читателя при выборе того или иного труда. Конечно, любая книга это предмет для размышлений, но зачем усложнять жизнь?
С тех пор прошло много лет, и уже мой близкий друг позвонил мне и спросил: «Шамиль, а ты не подскажешь, есть ли книга по Исламу для немусульман? Просто один знакомый едет в мусульманскую страну и хотел бы познакомиться с исламской культурой». Я немного призадумался и сразу вспомнил одну работу по Исламу, так сказать, для начинающих. Но скажу честно, она мне не до конца нравится с той позиции, что авторы уделяют много времени аспектам, которые не стоило бы вообще затрагивать, да и написана она исключительно для мусульман.
Все это подтолкнуло меня написать данную книгу. Я очень долго думал о ее содержании, ибо сам я вырос в религиозной семье, но мне помогло то обстоятельство, что я практически всю свою сознательную жизнь прожил среди немусульман: учеба в средней и высшей школе, в аспирантуре, докторантуре, работа, общественная жизнь и так далее. Поэтому я постарался проникнуться теми вопросами, которые слышал сам, а также ответить на проблемные аспекты современного восприятия некоторых социальных явлений. Безусловно, я сдерживал себя, чтобы не сделать слишком объемной данную книгу, как говорят, «краткость сестра таланта».
Мне кажется, что структура книги не носит обязательный характер, то есть вы спокойно можете начать читать ее со второй или даже с третьей главы, и это никак не испортит впечатления, хотя я все же рекомендую придерживаться логики моего изложения текста.
03.11.2018
Шамиль Шовхалов
Глава 1. Убеждения мусульман: поговорим о главном
1.1. Что означает слово «мусульманин»?
Слово «мусульма́нин» имеет интересную этимологию1. Происходит оно от арабского слова «муслим», хотя во многих этимологических словарях указано, что в русский язык слово пришло из персидского языка2, где оно звучит, как «муслиман». Признаюсь, не вижу в этом смысла, сравните сами слова «мусульманин» и «муслиман». Потом же, как вы понимаете, к иностранному слову был добавлен суффикс «анин», скорее всего, кто-то посчитал, что есть связь со словом «христианин». В любом случае сегодня мы имеем не худшую версию арабского слова «муслим», а ведь даже всеми известный В. Даль предложил следующие синонимы этого слова: «мусульман» и «правоверный магометанин»3. Страшно вспомнить, что когда-то использовали термины «сарацин» и «басурманин», последний, кстати, согласно тому же В. Далю означает «неверный, нехристианин; особенно мусульманин, а иногда всякий неправославный; всякий иноземец и иноверец, в неприязненном значении, особенно азиятец или турок»4. Сразу проглядывается непростая история взаимоотношений. Кстати, в английском и немецком языках используется термин «муслим», точно как в оригинале на арабском.
В общем сегодня в русском языке стало принято использовать термины «мусульма́нин» для обозначения лиц мужского пола, «мусульма́нка» для обозначения лиц женского пола и «мусульма́не», когда используется множественное число.