Провел нас в маленькую гостиную у входа и оставил. Ждать пришлось минут десять. Мы успели исходить помещение вдоль и поперек и полюбоваться и картинами, и вазочками, и фреской на потолке.
Слушаю, стремительно ворвался в комнату молодой мужчина со светлыми мокрыми волосами, зачесанными назад. Кто вы и что вам угодно?
Господин Фуарье? Он кивнул. Леди Эрика ди Элдре, представляю интересы маркиза Риккардо ди Кассано. Верительное письмо у меня с собой, если желаете, я покажу. Это его сын, Лексинталь.
И? Чем могу помочь?
Нам нужен учитель фехтования, просто сообщила я. Лучший из лучших. Причем не частные уроки, а чтобы в группе проходила хотя бы часть занятий.
Вот как? явно удивился мужчина. Зачем? Насколько мне известно, его сиятельство в состоянии оплатить прекрасных преподавателей, которые приедут на дом.
Мне нужна стая, шагнул вперед Лекс.
Что, простите? опешил господин Фуарье.
Глава 5
Мальчишка невозмутимо повторил:
Эрика сказала, что мне нужна стая, странность этих слов его ничуть не смущала. Я-то шутила, а он принял это как факт и ничуть его не стыдился. Я слишком долго был один и избегал общества. И мне требуется учитель, владеющий мастерством в совершенстве. Потому что уже скоро меня начнут задирать и вызывать на дуэли. Как видите, я полукровка, да еще и бастард. Просто так этого никто не оставит без внимания.
Это вам тоже сказала леди Эрика?
Да.
А что на этот счет думает его сиятельство? перевел на меня заинтересованный взгляд мужчина. Нам явно удалось его поразить.
Он позволил мне помочь Лексинталю, мило улыбнулась я.
Что ж У вас весьма оригинальные понятия того, что нужно юному аристократу.
Я не права?
Правы, и это удивительно. Поразите меня, что еще вы считаете необходимым для вашего подопечного?
Кулачный бой, не моргнув и глазом ответила я. Я над этим работаю. Но нужно будет поискать уличных мальчишек. Только тот, кто дрался на улице, сумеет выпутаться из любой беды и набить морды, простите.
Леди! Я потрясен и сражен в самое сердце! хохотнул господин Фуарье и вдруг опустился на одно колено: Выходите за меня замуж!
Вот еще! воскликнул Лексинталь и сдвинулся вбок, загораживая меня от веселящегося владельца заведения. Мне еще ее выдавать замуж за отца.
О-о-о! расхохотался тот и поднялся. Юный господин, леди, я к вашим услугам. Итак, юноша. Ста́ю я вам обеспечу. Занятия каждый день по три часа после обеда. После все разъезжаются по домам. Слушаться беспрекословно. Первое время будет очень тяжело. Как с растяжкой? Что уже умеете? Впрочем, что я спрашиваю? Сейчас и продемонстрируете.
А группа большая? внимательно выслушав, спросил Лексинталь.
Девять человек. Это даже хорошо, вы станете десятым, и у нас будет ровно пять пар. За мной, я проверю ваши умения.
Следующий час я пила чай и наблюдала, как господин Фуарье гоняет Лекса. Проверял всё: гибкость, пластичность, скорость реакции, растяжку, технику, уже имеющиеся навыки. Крутил ему запястья и пальцы и выяснял, нет ли болей в суставах и сухожилиях. Я в этом ничего не понимала, так что только тихо присутствовала.
Потом один за другим в зал стали входить молодые ребята. Самый младший примерно ровесник Лекса. Старшему, думается, уже лет двадцать. Этот стрелял в меня заинтересованными взглядами, но подходить не решался. Дисциплина в школе господина Фуарье железная, судя по тому, что я успела увидеть.
На меня быстро перестали обращать внимание. А я еще немного понаблюдала, как учитель фехтования представлял нового ученика. Причем он нагло украл мою фразу и заявил, что Лексинталь отныне новый член стаи, вызвав у парней смешки.
А потом я поняла, что у меня чай вот-вот из ушей польется, и тихонько выскользнула из зала. Из-за закрытой двери звуки доносились довольно четко. Лязг металла, громкие прыжки и шаги. Команды преподавателя.
Старик, который встречал приходящих, проводил меня обратно в ту же гостиную, принес несколько книг, чтобы я не скучала, и ушел.
Ждать мне пришлось до темноты. И наконец я увидела, как по коридору к выходу тянутся взмыленные, уставшие парни. Потом в комнату, где я пребывала, чуть ли не вполз Лекс. А следом за ним появился и хозяин школы.
Итак, леди. Мальчишку я беру. Знания хромают, над выносливостью стоит поработать. Но потенциал хороший. Я сделаю из него превосходного фехтовальщика, как вы и хотели. Оплата производится вперед за три месяца. Список необходимых к занятиям вещей я напишу. Эта одежда не годится. Теперь что касается вас. Я, безусловно, рад видеть прекрасную леди, но вам тут не место. Отвлекаете моих учеников, а ваш подопечный беспокоится, что вы там в одиночестве. Пусть привозит и забирает после тренировок кто-то другой.