Он ведь был похищен, да? Ты ведь до сих пор не знаешь, жив он или нет?
Ятон мотнул головой:
Нет, к сожалению, не знаю. Я посылал гонцов в разные места в попытках его найти, но пока все бесполезно. Никто ничего не видел и не слышал.
Тогда, почему бы тебе просто не навести проклятие на этих людей? Они сделали тебе незаслуженное зло. Так заставь их страдать!
Что ты имеешь в виду? Просто сказать, я их проклинаю, что ли?
Ну даже одно только это уже может подействовать, но я имела в виду, обратиться к кому-то, кто более сведущ, и лучше знает, как это сделать.
Ты кого-то имеешь в виду? спросил Ятон, скорее из любопытства, чем с конкретной целью.
Астэр неопределенно пожала плечами, и с несколько странной интонацией ответила.
Есть одна женщина.
Царь поморщился.
Честно говоря, у меня нет доверия к подобного рода сомнительной практике. Мне бы хотя бы знать наверняка, что он жив.
Ну, вот как раз и узнаешь.
В смысле? Хочешь сказать, что та, о которой ты говоришь, способна дать ответ на этот вопрос?
Да, именно это я и хочу сказать. Она на такое способна.
А сказать, где он, она сможет?
Ну, я не она, поэтому, предлагаю тебе, вместо того, чтобы мучиться в догадках, просто съездить туда и выяснить все самому, предложила Астэр.
А это далеко? спросил он, подняв на нее печальные глаза. Казалось, что он прямо сейчас может расплакаться, как ребенок.
***
На следующее утро, едва забрезжил рассвет, они покинули дворец и отправились к гадалке.
По совету Астэр, Ятон переоделся в самую простую и неброскую одежду и взял с собой минимум охраны.
Чтобы добраться до нужного места, им пришлось ехать верхом почти весь день, с учетом двух непродолжительных остановок для отдыха и приема пищи в придорожных тавернах, где, как оказалось, все знали Астэр.
Изрядно устав они добрались до деревни со странным названием Скопидия.
Большее захолустье трудно было себе представить. Все дома были ветхими и полуразрушенными. Дороги просто никакими. Но самое тягостное впечатление производили люди, хоть и изредка, но все же встречающиеся в этом месте. Едва увидев незнакомцев, они старались сразу же исчезнуть из виду, украдкой бросая на группу всадников полные ужаса и ненависти взгляды. Но как только те проезжали мимо, выглядывали из своего укрытия и подолгу смотрели им вслед странным пустым подозрительным взором.
Сразу после деревни простиралось почти на милю огромное кладбище, поражающее своими размерами, превышающими все кладбища, которые Ятону приходилось видеть. После кладбища роща почти такого же размера.
После рощи на некотором от нее расстоянии особняком стоял большой добротный и качественный каменный дом с большим постоялым двором. И дом, и постоялый двор удивляли своей добротностью на фоне недавнего захолустья.
Приехали, с радостью сообщила Астэр, и все спешились.
Оглянувшись вокруг, Ятон подумал, что он чувствует себя как-то странно. Ему было страшно, хотя бояться было, вроде бы, нечего. Если бы ни супруга, которая держала себя легко и непринужденно, он бы, пожалуй, сильно нервничал. Взглянув на дом, он увидел, что в окне на какое-то мгновение появилась страшная древняя старушенция, взглянула на подъехавших и тут же исчезла.
Скажи людям, чтобы они ждали нас здесь, распорядилась жена и, хотя это выглядело естественно, царю такой ее командный тон почему-то не понравился.
Они подошли к большой дубовой двери и, постучавшись, Астэр уверенно зашла внутрь так, как будто она бывала здесь уже множество раз, и Ятон это заметил. Он последовал за женой, и они вошли в просторную комнату с высокими потолками. По отделке комнаты можно было предположить, что это дом охотника. Стены были украшены всякими шкурами диких животных, рогами оленей и других копытных, ожерельями из зубов и разными ножами, стрелами, дротиками, кинжалами и острогами. Только ощущение было другим, как будто все эти трофеи скрывали какую-то свою особенную историю, которую почему-то нельзя было никому рассказывать.
Царь с большим удивлением разглядывал все это многообразие на стенах, поскольку помещение, хотя и не имело окон, было хорошо освящено сразу несколькими лампами, висящими на стенах. Астэр же не проявляла к окружающей обстановке никакого интереса, и со скучающим видом опустившись на ковер, облокотилась на удобную подушку и стала ждать.