Cousin, how are you? Have you forgiven my sister Lia? Sometimes she gets caught up in the heat of the moment! Its been a lifetime since that evening, and Ive already forgotten about it, Ture replied. Then he let the most longspun moment of his life pass, drew a long breath, and declared: I cant forget you, Rosa!
The young girl gasped, so much so that she knocked over most of the vegetables she had collected. She quickly picked it up again and slipped off in the direction of her father, dismissing Ture, who had remained motionless.
In the meantime, Zi Duca had fallen asleep in the shade of a mulberry tree. His daughter woke him up, shaking him so abruptly that he was startled.
Father, stand up! Come on, dont sleep! Damn hell! I had just fallen asleep!
Zi Duca huffed repeatedly, rinsed his face with some water he had in his saddlebag, then, with the help of his nephew, he rose and was ready to set off again with his daughter.
Females are a blessing and a curse, dear Ture!
Rosa glared at him, then began to clean him up. Father, Id better wash these clothes tonight! That tobacco in your pocket has stained everything! Ill go alone. Im sure Lia doesnt want to come.
They said goodbye to Ture and started walking home. After a few steps, Rosa turned to her cousin and waved stealthily. She was doubtful that he had understood.
Ture was still surprised: did Rosa want to meet him at the fountain that evening, alone? He turned those words over and over in his head, yet he could not make any different sense of them.
Why not invite him earlier, when he had confessed to thinking of her all the time? Why run away like that and then throw that mysterious invitation at him instead?
He didnt understand, but he wanted to believe that this was a clear signal that she wanted to meet him. Besides, what could poor Ture do? He had never had a woman, and so they were a completely unknown universe to him.
He could only wait for her to the fountain and hope to talk to her openly this time.
Ture arrived at the fountain early. He hid in the shade of a vine and watched the women passing by. When he saw Rosa emerge from the path, he was startled. He waited a moment, saw that she was alone, and realised that he had been right. From that moment on, every word could change his life, and his palms began to sweat again. To kick this off, he decided to take the situation head on and approached his cousin. He didn't even have time to say a word that the young woman shoved a pitcher into his hands.
Ture understood the meaning of this sudden gesture: in his frenzy to meet Rosa, he had not even thought of creating an alibi for himself in the eyes of the people who came to the fountain. Instead, that pitcher protected them. Although they were first cousins, as the children of two sisters, the situation could arouse suspicion.
It was Rosa who broke those initial moments of silence.
Ive been thinking about you since last years harvest, Ture Pileri! Its been thirteen months!
Tures eyes widened in astonishment, he went back in his mind to that harvest, but nothing came up, no particular memory of those days, nothing that would remind him of that little girl who was about to become a woman.
Ture was bewildered by this revelation, and he didnt even realise to take the filling amphora out from under the spring. He did not realise that time had passed so suddenly that the water, gushing out, soaked his shirt up to his sleeves.
And why did you wait all these months to tell me that, Rosa? To be honest, if you had chosen my sister, I would never have told you. I would have suffered, but I would have got over it. Lia likes you, but then that evening, right here, she understood that she was unrequited and, reluctantly, she is putting her soul at rest. At first, I didnt want to tell you anything anyway. I didnt want to hurt my sister, but when you told me that today
What I told you today at San Nicola is the truth! I want to be honest with you, and Ive been honest with your sister. Im not interested in her and, until that evening at the trough, I wasnt interested in you either. Then, I dont know, since your words that time you are in my head. Im not good with words, you know, but thats how I feel, and you cant imagine how much I prayed that I wasnt wrong today when you said that thing about the dirty shirt to your father and the trough.
Rosa, who had been rinsing and rinsing the clothes all the time, stopped for a moment, looked around, and, realising that they were alone, hugged Ture, who seemed taken aback by this gesture. She kissed him on the cheek.
An almost embarrassing smile formed on his lips, but he didnt even have time to wrap his arms around her when she was already back on the washing line.
Ture thought back to the story of the little dove and his sisters words A little dove, if you try to catch it, flies away!
My father loves you, Rosa resumed. You know, he has never believed what they say... I mean, in the story that you dodged from the war. He says that Zi Peppe Pileri did well and that he would have done the same thing for his son!
Ture did not want to change the subject and, focusing back up, asked: Are you going to tell Lia?
I do not feel like it yet. Moreover, its too soon.
Are we engaged then? Ture asked, lowering his gaze.
Rosa smiled. She was only sixteen, but she seemed much wiser than her cousin in matters of the heart. So she answered him with gentle eyes: How naive you are, Ture Pileri! Tell me, are you always good at imitating the call of the doves?
Her cousin smiled. Rosas last question had relieved him of his embarrassment. He put his hands over his mouth and began to imitate the cry of the birds.
It was time to go home, so Rosa put the wet clothes in the basket while Ture emptied and filled the pitcher for the last time and offered to accompany her to the first houses of San Basilio.
There they said goodbye, and after he had kissed her on the cheek, his hand lingered on her face. He followed Rosa with his eyes until he saw her disappear down the street, then walked home.
He returned to San Giorgio very excited, tempted whether or not to tell Concetta. He took off his boots and went inside. As soon as he closed the door behind him, however, he felt a strange tension. Everything was eerily quiet.
Concetta hugged him, almost knocking the breath out of him.
Whats happened? Ture asked, puzzled.
My son, his mother answered, they say a postcard has arrived for you in the village.
Postcard? What postcard?
His mother, drawing all the strength she could from her heart, said: The war, Ture. They called you to go to war!
V
Ture skipped dinner, dismissed his family with a brief wave of his hand, and had Concetta bring him a basin of cool water to wash his face.
He was about to stand again when he saw that, in the meantime, he had been surrounded by Santo, Betta, Nino, and Calogero, his younger siblings, who tried to comfort him with their candid innocence.
Ture dried his face, moved the basin of water aside, and held Calogero, who was not yet three years old, in his arms. He kissed him on the neck as he always did and then knelt and hugged the other three, trying to hide the tears that welled up in his heart.
Concetta and Sina, his other two sisters who were already girls, made up the bed for him, so their brother, leaving the little ones, spread his arms and held them close to him. Then he got ready for bed.