«Хотел бы я вернуться в тот день на корабль. Взять тот самый Кольт, опустошить весь барабан, а потом сходил бы к той горячей синьорине, да прокатил бы её как следует на своей «карусели».
Также Маттео рассказывал о том, как он впервые закурил. Они с друзьями нашли в грузовом отсеке красиво упакованную небольшую коробочку из дерева, покрытую лаком, внутри которой в два ряда лежали по десять кубинских сигар. Там же с одного края от сигар лежала именная зажигалка серебристого цвета с надписью: «Квентину от папы с мамой». С противоположного края находилась сияющая блеском гильотинка. Видимо, это был весьма дорогой подарок не менее дорогому сыну. Пьетро достал одну сигару для себя, после чего протянул коробочку вперёд, раздавая всем. Он взял зажигалку с гильотинкой, а подарочный футляр швырнул за голову, рассыпав на мешки с рисом четырнадцать кубинских сигар. Ребята, выстроившись в одну шеренгу, строго следовали инструкциям Пьетро:
Значит так, олухи! Слушаем и повторяем за мной! Берёте этот гениальный шедевр табачной продукции и зажимаете его между большим пальцем с одной стороны и, одновременно, указательным и средним с другой. Подносите правый конец сигары к носу и медленно медленно передвигаете сигару вправо, доходя до левого конца. Все пятеро мальчишек хором издали лёгкий стон. Теперь, после того как вы удостоились чести ощутить этот фантастический аромат, берёте во вторую руку гильотину. Слегка вставляете сигару в отверстие и резко сдвигаете лезвия, отрезая небольшой кусочек сигары. Затем зажимаете сигару зубами, после чего сдвигаете губы. Подносите зажигалку к обрезанному концу, поджигаете сигару и одновременно крутите её так, чтобы она покраснела равномерно по всем краям. Пока крутите сигару, параллельно втягиваете воздух до тех пор, пока как следует не ощутите весь аромат табачного дыма.
Поначалу парням показалось это отвратительным. Но им понравилось. Держа сигару во рту, зажав её зубами, они чувствовали себя совсем как взрослые. А Пьетро произнёс финальную фразу, приняв такую позу, будто он был каким-нибудь аристократом:
И запомните, лопухи неотёсанные, вы удостоились чести ощутить аромат, который испытывают лишь избранные.
Все эти события в жизни Маттео заставили его по-новому представить себе ту жизнь, к которой он хотел бы стремиться. Ему было по душе то, что никто не ограничивал его повседневную жизнь. Ему не приходилось подстраиваться под чьи-либо правила. Именно на корабле в окружении тех парней Маттео понял, что значит быть свободным. Никто не подавлял их волю и желания. Они захотели и взяли, захотели и сделали. В те моменты они чувствовали себя хозяевами своей жизни. Время пребывания на том корабле установило окончательные правила и принципы для Маттео, которым он потом следовал всю жизнь.
Из-за частых поломок судно доплыло до Соединённых Штатов лишь через восемь месяцев. За это время парни часто общались с американцами, ирландцами, шотландцами и англичанами на борту, и успели в достаточной степени научиться говорить по-английски, чтобы освоиться в новой стране. Корабль прибыл в порт Нью-Йорка. Сойдя на берег, Маттео с дружками отправились в квартал, где жили сплошь итальянцы. Большинство из них были иммигрантами из Сицилии. Добравшись до квартала, Маттео с парнями отыскали небольшой заброшенный сарай, который, судя по оставленным автомобильным частям, раньше служил автомастерской или чем-то вроде того, пока район не стали заселять иммигранты. В сарае стояли несколько стеллажей с гаечными ключами, отвёртками, болтами и прочим ржавеющим хламом. Стеллажи были вместо кроватей. К счастью, на тот момент мальчишки не нуждались в тёплых одеялах, так как на улице стоял июль месяц. Определившись с ночлегом, они стали осваиваться в самом квартале. На улицах оказалось полно таких же подростковых шаек, которые признавали только закон джунглей. С одной из таких они столкнулись в первый же день. По словам Маттео они тогда еле удрали. За ними гонялись свыше дюжины итальянских отпрысков, которые всячески стремились избавиться от конкурентов на своей территории. Но парней не остановило численное превосходство врага. Они вернулись в гараж, захватили всё что попалось под руку гаечные ключи, арматура, труба от глушителя, отвёртки. Вооружившись до зубов, они вернулись на ту же улицу, где сцепились с той шайкой, где почти ни у кого не оказалось ничего твёрдого или острого, разве что раскладной нож у одного из них. Наши герои, не зная страха, схлестнулись со своими обидчиками. Замес оказался серьёзным не на шутку. В этой куче мале никто не церемонился. Пьетро всадил арматуру первому, кто подбежал к нему с голыми руками. Арматура прошла через шею, после чего Пьетро достал её и ещё несколько раз применил свой инструмент с летальным исходом для второго нападавшего. Маттео часто вспоминал о том парнишке, который стал его первой жертвой. Свою отвёртку он воткнул ему раз десять между рёбрами. После этого он совершил два контрольных удара гаечным ключом по черепу, при чём вторым ударом Маттео постарался окрасить асфальт кровью того мальчишки. Остальные четверо тоже постарались на славу. В общей сложности, вместе они убили восемь человек. До девятого дело не дошло. Нагрянули полицейские. Один из них достал револьвер и сделал предупредительный выстрел в воздух, пытаясь заставить всех лечь на землю. Но ничего не вышло. Все стали разбегаться. Полицейский направил ствол в сторону убегающего Умберто. Подоспевший из-за спины, Пьетро успел выхватить ствол у копа, после чего из-за неконтролируемых эмоций на фоне адреналина он забыл, что перед ним полицейский, и пустил две пули в грудь блюстителю закона. После этой мокрухи Пьетро направил ствол на напарника убитого. Тот опустил оружие на асфальт и оттолкнул его ногой к начинающему гангстеру. Затем Пьетро посадил его на колени. Подобрав второй пистолет, он подошёл сзади и ударил копа по затылку рукоятью револьвера. Все, кто видел эту картину, остатки вражеской шайки, друзья, разбегающиеся прохожие, выглядывавшие из окон своих домов перепуганные жильцы, все они сочли Пьетро отмороженным. На этих улицах в то время каждый день в кого-то стреляли, и даже убивали. Но только не полицейских.