Татьяна Олива Моралес - Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере прозы (упражнения). Книга 1

3 минуты
читать Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере прозы (упражнения). Книга 1
Татьяна Олива Моралес
Можно купить 120Р
Шрифт
Фон

Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере прозы (упражнения). Книга 1


Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес

Переводчик Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2021

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2021

© Татьяна Олива Моралес, перевод, 2021


Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Как работать над учебным пособием

1) Выпишите в ваш словарь все новые слова с переводом из каждого абзаца упражнения 1 в 2-х вариантах  в том, как они даны изначально, и с соответствующим аффиксом. Для этого воспользуйтесь турецко-русским словарём, источником по данной ссылке https://translate.google.ru, или источником по данной ссылке https://context.reverso.net/перевод/турецкий-английский. Выучите их.


2) Перескажите текст упражнения 1 близко к содержанию, абзац за абзацем (данный вид работы рассчитан на длительный период времени, берите по 1 абзацу в каждое занятие).


3) Закончив работу над упражнением 1, переходите к упражнению 2 (контрольному). Прочитайте и переведите на русский язык текст 1 абзаца. Если вы выучили все новые слова из упражнения 1, сделать это вам не составит труда. Если вы недоработали над словами, выпишите и выучите слова, представляющие для вас сложность.


Далее перейдите по ссылке из задания к упражнению 2, прослушайте часть аудиозаписи, относящуюся к абзацу, который вы прочитали и перевели. Ваша задача, слушая данный отрывок и сопоставляя его с текстом в данном учебном пособии, добиться того, чтобы слова, произносимые диктором, совпадали со словами в тексте.


Проработайте упражнение 2 полностью, абзац за абзацем (данный вид работы рассчитан на длительный период времени, берите по 1 абзацу в каждое занятие).

Что даст работа с данным учебным пособием

Если вы проработаете данное учебное пособие с учётом всех рекомендаций, данных выше, а также в заданиях к упражнениям, вы значительно улучшите навык аудирования (восприятия турецкой речи на слух).


Кроме того, вы будете представлять турецкую грамматику и систему словообразования панорамно, что значительно улучшит восприятие текстов на турецком языке повышенной сложности.


Данная книга может быть рекомендована широкому кругу лиц, владеющих знанием всех падежей, предлогов, основных времён, залогов, причастных и деепричастных оборотов.

Аннотация

Учебное пособие имеет целью развить у учащихся панорамное видение турецкой грамматики и словообразовательной системы, улучшить навыки аудирования и понимания турецких текстов. Книга содержит 1054 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, владеющих знанием всех падежей, предлогов, основных времён, залогов, причастных и деепричастных оборотов.

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика  120
Для ежедневного общения на общие темы  2000
Для чтения несложных текстов общей тематики  4 000  5 000
Чтение сложных текстов  10 000
Уровень носителя языка  10 000  20 000

Комментарий

Считается, что на уровне носителя языка (С2) лексический запас должен составлять не менее 10 000  20 000 слов. Давайте разберёмся, что именно это означает, чтобы не строить себе лишних иллюзий.


В данном случае речь идёт именно об активном словарном запасе, а не о пассивном. Активным словарным запасом является тот набор слов, которым говорящий пользуется ежедневно.


Пассивным словарным запасом являются слова и выражения, которые их носитель без труда распознаёт в текстах или речи, и с лёгкостью переводит на свой родной язык, избегая, при этом, их употребления.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3