Итак, спецпредставитель корпорации явно знающий больше, чем рассказывает, продолжал вещать. доктор Чарли Полсон, его помощница доктор-эволюционист Сара Морган
Доктор-эволюционист Сара Морган Эмили поморщилась. Еще одно знакомое имя и не потому что выпивали вместе в баре, нет Доктор Сара Морган, пожалуй, менее значимое лицо в корпорации чем Чарли Полсон, но это лишь в сравнении. Эмили доводилось пересекаться с ней пару раз на научных саммитах, где та представляла новейшие открытия, разработки, а также будущие проекты корпорации, и доктор Морган произвела на нее сильное впечатление. Сара Морган как раз тот случай, когда за успехом стоят не связи или деньги, а блестящий ум. Впрочем, в CGG по-другому и не бывает. Итого, что имеем? Двое выдающихся ученых в одной экспедиции? Почему-то есть уверенность, что другие имена, входящие в экспедицию также будут ей известны. Что же получается? Из отдельных самородков корпорация собрала экспедицию, наверняка оторвав каждого от текущих проектов, и отправила их на остров Но, для чего? Что там на Крик-Айленде И, в конечном итоге, что же там произошло? Почему теперь они здесь? Она здесь?
Раз в неделю онлайн-конференция. Кроме того, ежемесячно остров посещала дублирующая группа специалистов и некоторые представители руководства корпорации. Каждый раз четко по графику Фил Гарвей замолчал. Его лицо приняло каменное выражение. Каждый раз, кроме последнего. Три дня назад должен был состояться очередной сеанс связи с доктором Полсоном, однако базовый лагерь экспедиции не вышел на связь. Планерка, так ее называли обычно проходила в десять часов утра, и на этот раз ни о каких изменениях не сообщалось. Сразу бить тревогу не стали мало ли чего могло случиться. Руководство поручило специалистам не прекращать попыток связаться с лагерем и в случае положительного результата выводить их в эфир. еще одна пауза. Спецпредставитель пожевал губами. Как вы понимаете, положительного результата не случилось. Базовый лагерь исследовательской группы так и не вышел на связь. В подобных ситуациях день задержки никогда не считался чем-то критическим, но не в данном случае. Еще днем кураторы проекта рассматривали вариант при котором в случае отсутствия связи с базовым лагерем утром следующего дня послать на остров вертолет с разведывательной группой. Вот только уже к вечеру от идеи пришлось отказаться. Фил Гарвей мрачно глянул на слушающих. Вряд ли у представителя корпорации был план нагнать жути, тем не менее у него хорошо получалось.
Фил полуобернулся к экрану, и провел пальцами по экрану планшета. Изображение острова сменилась черным фоном с белой звуковой дорожкой.
К вечеру мы получили некоторые данные, их конечно тут же пришлось засекретить, однако для вас совет директоров сделал исключение, поскольку они проливают некоторый свет на общую ситуацию. спецпредставитель на секунду задумался, смотря куда-то вперед, казалось прямо сквозь экранированную стену. Свет конечно не подходящее сравнение И все же В общем, сами сейчас все поймете. несколько движений пальцев по экрану, и звуковая дорожка пришла в движение, наполняя помещение слабым мужским голосом, доносящимся сквозь шипенье статистических помехов: «Прием, меня кто-нибудь слышит! Мы в опасности! Отзовитесь! Прием! шипенье сквозь которое отчетливо слышалось тяжелое дыханье на том конце. Прием, это остров Крик-Айленд! У нас что-то невероятное Тут люди сошли с ума Прием! Мы в опасности! Меня кто-нибудь слышит? Прием! в голосе говорившего звучало отчаяние, смешанное с каким-то безумным животных страхом. Да, человек на том конце явно чего-то боялся. Очень сильно боялся. Пожалуйста, отзовитесь! теперь уже крик. Самый настоящий крик ужаса. Так кричит человек, понимающий, что вот-вот и наступит конец. Умоляю, спасите! Нас убивают! Возможно, я остался один в адекватном состоянии! Я не знаю, что тут происходит, но одни люди жрут других! Это не розыгрыш! Я ученый! Я в опасности! Остров Крик-Айленд, пожалуйста, кто-нибудь, заберите меня отсюда шипенье, тяжелый вздохи, и Говорит береговая охрана США, повторите, где вы и что у вас случилось? а, на том конце крик ужаса, какая-то возня и тишина».
Эмили сидела в оцепенении, переваривая услышанное. От голоса, в котором явственно слышалась безнадежность, отчаяние и ужас, затем перешедшего в сдавленный хрип по телу пробежали мурашки. И, чего он там сказал? Доктор наморщила лоб, припоминая слова неизвестного. Что-то вроде: «люди жрут друг друга?» Бред какой-то. Может, он сошел с ума? Или, все они там сошли с ума? Лагерь ведь все-таки перестал выходить на связь, а этот призыв о помощи вряд ли был глупым розыгрышем. Нет, в лагере что-то произошло Но вот, что?