1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ. Так точно! Никак нет! (Разворачивается и выходит.)
ФЕЯ(подойдя к Королю). Король?
КОРОЛЬ. Ну, король. А что?
ФЕЯ. В глазах мало королевской гордости.
КОРОЛЬ(Советнику). Кто это?
СОВЕТНИК. Графиня Аделаида фон дон
ФЕЯ(подсказывая). Брюнсюэнсуальская. Родная тётка принцессы Изабеллы. Советник, надеюсь, вы подготовили Его Величество к моему визиту?
СОВЕТНИК. Не смел надеяться.
ФЕЯ. Так я и знала. Ваши корабли рыщут вдоль побережья, вы ищете каких-то шпионов, советник?
СОВЕТНИК. Заговор, мятеж обычное дело в государстве.
КОРОЛЬ. Обычное дело
ФЕЯ. Ясно. Итак, преступим. (Делает пышный реверанс и расшаркивается.) Добрый день Вашему Величеству.
КОРОЛЬ(подчёркнуто галантно). Чем обязан столь милой даме?
ФЕЯ. Письмо Вашему Величеству! Лично в руки. (Протягивает письмо.) Я выполнила настойчивую просьбу вашего сына: принцесса Изабелла дала согласие на брак. Завтра она уже ступит на берег вашего королевства.
КОРОЛЬ(в замешательстве). Радость-то какая! А?.. Советник, срочно объявите моему сыну радостную весть. Сделайте сейчас же. Немедленно!
СОВЕТНИК. Не стоит торопиться.
КОРОЛЬ(недоумённо). Что? А если мальчику приспичило жениться?! (Кричит в окна.) Эй, слуги, раззанавесьте во дворце окна! Все окна! Верните музыкантов! Позовите менестрелей! На площадь бочку вина! Две бочки!
СОВЕТНИК. Вы ведёте себя не по-королевски!
КОРОЛЬ. Чёрта-с два! (Фее.) Моя покойная мама, она тоже родилась королевой, говорила, быстрая реакция в любовных делах самое главное! Представьте, я даже не заметил сам, как меня женили! (Смеётся.) Феерия! Просыпаешься утром, смотришь, а тебе говорят, рядом твоя жена!..
ФЕЯ. Пикантно.
СОВЕТНИК. Тише, Ваше Величество, слуги станут неверно думать о вашей личной жизни.
ФЕЯ. Пусть меньше думают, а больше исполняют. Эй, исполнитель, принеси-ка нам бургунского!
КОРОЛЬ. Эй, исполнитель, принеси-ка нам бургунского! Графиня, вы прелесть!
ФЕЯ. О, Ваше Величество увлекается розами? (Подходит к розам.) Редкий сорт. Выведен в честь рождения принца Альберта.
КОРОЛЬ. Приятно встретить знатока. А вы любите африканские орхидеи?
ФЕЯ. О, моя слабость. Орхидеи успокаивают нервы и делают дом уютным. Не правда ли?
КОРОЛЬ. Как я вас понимаю! (Король поёт вместе с Феей.)
Два милых соловья в вечерний час
Слагали тихо песню о любви,
А пастушок вдали овечек пас
Один среди некошеной травы.
Его пастушка скрылась за холмом,
Чтоб к ужину сварить ему фасоль
Как хорошо иметь уютный дом,
Пастух ты или даже сам король!
Появляется 1-й Исполнитель с подносом в руках и бутылкой бургунского.
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ. Бургунское для Его Величества!
ФЕЯ. И Нашей Светлости. Предлагаю тост за крепкую королевскую власть!
КОРОЛЬ. Графиня, я потрясён!.. Почему я не вижу своего сына? Где Его Высочество?
СОВЕТНИК. Видимо, Его Высочество так увлечён своей очаровательной колдуньей, что и знать ничего не хочет.
ФЕЯ. Что за колдунья?
СОВЕТНИК. Взгляните, Ваша Светлость, вон там в саду.
Все смотрят в окно, где Принц в это время несёт Русалочку на руках, она, видимо, поранила ногу. Затем пытается вытащить ей занозу.
Какая идиллия!
ФЕЯ. Боже мой!.. Это же!..
СОВЕТНИК. Вы и не думали, что у прекрасной Изабеллы могут быть соперницы?
КОРОЛЬ. Обычная крестьянка. Ничего противоестественного.
ФЕЯ. Ничего?! Какая принцесса потерпит крестьянку, с которой так любезничает ваш сын!
КОРОЛЬ. В общем-то, мы уже договорились отправить её в бродячий цирк. Правда, советник?
СОВЕТНИК. Думаю, принц слишком привязался к ней. (Фее.) Попробуйте к ней подойти, он разорвёт вас пополам, как лягушку.
ФЕЯ. Что?!
КОРОЛЬ. Что за каламбур, советник?!
ФЕЯ. Сегодня же ночью эту сумасшедшую отвезёте к Синему камню. Бросьте в море! Пусть знает, как вставать на пути у королевских особ!