Владимир Гнилицкий - Осколок Млечного Пути стр 4.

Шрифт
Фон

 Что там, отец?  спросил Кайри.

 Я не знаю, расскажу, когда вернусь.

 Отец, можно я полечу с тобой?  Кайри был взволнован любопытством.

 Я сказал  летите к хижине.

Кайри и Агаль полетели к хижине, а их отец, пролетев над несколькими ручьями и миновав острова, оказался в скоплении фениксов. Они что-то громко и эмоционально обсуждали. Было понятно, что они разделились на два лагеря и спорят между собой, но Дайра хотел узнать причину их спора.

 Что случилось?  громко спросил он.

 Человек,  донеслось откуда-то из толпы,  Дайра, это человек.

 Расступитесь,  так же громко скомандовал Дайра.

Толпа расступилась, и в центре толпы у подножия дерева Дайра заметил человека.

 Как твое имя?  по взгляду Дайры было видно, что он настроен достаточно враждебно в отношении человека.

 Меня зовут Ален,  дрожащим голосом ответил человек.

 Зачем ты пришел, Ален?  Дайра приблизился к человеку и смотрел на него сверху вниз, фениксы были на полторы, а то и на две головы выше людей.

 Я пришел за помощью, наши земли умирают.

 Мы уже давали жизнь вашим землям, а вы их снова уничтожили! Наши древние вырастили вам прекрасные сады и подарили вам плодородные земли. И вы снова просите о помощи? Отправьте его обратно в земли людей и выставьте дозор у границы.

 Но, Дайра,  один из белых фениксов попытался возмутиться.

 Никаких «но», людям не место в наших землях.

Фениксы, взяв человека под руки, доставили его к границе и вернули в земли людей. Дайра тем временем вернулся в хижину. Кайри и Агаль сразу же набросились с вопросами.

 Это был человек, больше никаких вопросов,  Дайра сразу дал понять детям, что эта тема закрыта для разговора.

 Что он здесь делал?

 Кайри, я сказал, больше никаких вопросов,  Дайра успокоил сына резким строгим взглядом.

Хижина фениксов внутри выглядела довольно странно, она была похожа на дома людей, но буквально вся мебель в хижине росла из полов и из стен. Кровати были сплетены из тонких ветвей, которые росли под потолком, стулья и стол были из ветвей потолще и росли из пола, а в некоторых местах из стен. Окна и двери закрывали ветви, которые просто свисали сверху вниз. Утром они раздвигались в стороны, словно по волшебству, а на ночь плотно переплетались между собой. Все в этих землях было пропитано жизнью и волшебством. Дайра опустился на стул и сквозь окно смотрел вдаль, в сторону восточной границы.

 Отец, о чем ты думаешь?  Агаль спросила очень тихим голосом. Но Дайра лишь тяжело вздохнул и ничего не сказал в ответ. Он просидел недолго, после чего вылетел из хижины. Кайри и Агаль видели, что отец полетел в сторону границы, было заметно, что он чем-то встревожен. Они вылетели из хижины, как только отец исчез за линией горизонта, и взлетели повыше, усевшись на толстой ветви поближе к краю кроны.

 Кайри, как ты думаешь, почему отец так взволнован?

 Ну это же понятно, Агаль, он же сказал, что в наши земли пришел человек. Дедушка Зойра рассказывал, что разные народы разоряют свои земли, а затем вторгаются в чужие. Наверное, он пришел разорить наши земли, поэтому отец и взволнован.

 Как он это сделает? Он же совсем один.

 Ну, я не знаю, но ведь он же зачем-то пришел.

Они продолжали размышлять, устремляя свой взгляд куда-то вдаль, в сторону границы, вдоль которой с юга, там, где равнина заканчивается резким обрывом и нескончаемыми водопадами, на север летел их отец Дайра. Он отправился проверить, выставлен ли дозор, и на всякий случай лично убедиться, что этот человек пришел один. На одном из островов, который расположен рядом с границей, Дайра встретил Нагуру. Это был тоже черный феникс, которого так же, как и Дайру, уже изредка называли древним. Такие же черные одежды, похожие на доспехи, черный узор на крыльях и волосы, собранные в хвостик на затылке. Он был выше Дайры на треть головы, шире в плечах, мощные скулы и плоский лоб. А еще на его лице был шрам. С этим шрамом Нагура вернулся с запада. Он и другие черные фениксы отправлялись на запад, чтобы остановить войну между троллями и кентаврами. Эта война была по той же причине, по которой происходили и все остальные войны: тролли разорили свои земли и вторглись в земли кентавров.

 Дайра, скажи мне, что происходит, мы не выставляли дозор с тех пор, как  Нагура задумался,  я вообще не помню, чтобы мы выставляли дозор. Наверное, последние дозоры помнит только Зойра. И то я не уверен, что они были.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3