Катерина Ржевская - Дети-билингвы. Известные методики в живых историях стр 9.

Шрифт
Фон

Иногда родители притворяются перед своими детьми, что не понимают по-английски. Но практика показала, что ребенок подрастет и начнет понимать, что все у родителей в порядке с английским языком и его просто обманывали.


Более того, ребенку полезно видеть, что его мама общается на языке среды, тем самым считывая, что говорить на двух языках  естественно и просто. Даже если вы говорите на английском не так, как вам хотелось бы, ребенку важно увидеть, что вы владеете двумя языками и это нормально.


Другой вопрос, если родители стесняются своего статуса мигранта, своего происхождения, своего уровня владения английским, своей страны и даже своих собственных родителей. И дети это чувствуют! Они слышат наши рассуждения, ощущают наш дискомфорт, и потому дискомфортно становится им самим. Они не знают еще, почему и за что, но начинают считать Россию и русских людей какими-то плохими и страшными. И у ребенка возникает вопрос, зачем же мама и папа заставляют его говорить на этом языке, если сами не любят Россию?


Поэтому заключительной частью в нашем фундаменте будет любовь и уважение к своим семьям, к своей Родине, к культуре, традициям. Каждая страна имеет то, чем ее граждане могут гордиться, то, что им дорого, не правда ли? Рассказывайте об этом своим детям!


Показывайте, учувствуйте вместе со своими детьми в конкурсах, проектах и праздниках на русском языке. Рассказывайте об этом в садике/школе, своим иностранным друзьям. Создавайте позитивный образ страны, язык которой вы даете ребенку. Да, мы уехали из России и у каждого на это была своя причина. Одни не согласны с правилами игры, для других за границей раскрывается больше финансовых возможностей, кто-то переехал ради семейного счастья, а кому-то тут просто теплее и уютнее. Но, даже поменяв место жительства и сменив фамилию с Иванова на Smith, мы навсегда останемся теми, кто мы есть  русскими, украинцами, казахами со своими национальными менталитетами, со своими родителями и прародителями за плечами.


Поэтому лично я  за честность перед детьми. Просто потому, что маленькие дети умеют чувствовать, когда мы не честны с ними, и тогда они перестают нам верить.


А кроме того, я убеждена, что в культуре каждой страны, как и в традициях семьи, кроется бесконечный потенциал и огромное количество ресурсов по развитию двуязычия и речи в целом! Но об этом позже. А пока давайте подведем итого последних двух опор, чтобы ту же претворить теорию в практику.

УПРАЖНЕНИЕ

Шаг 1. Проанализируйте и порассуждайте с вашим партнером и близкими о том, что вызывает у вас чувство гордости за свою страну. Что вы любите в своей культуре больше всего? Мы все разные: кто-то гордиться богатым культурным наследием, кто-то историей, а кто-то  своим сильным родом. Подумайте, что ценно именно для вас. И начните просто показывать и рассказывать об этом своим детям.


Шаг 2. Вспомните, о ком из ваших родных вы бы могли рассказать с любовью и теплотой? Дети любят истории, особенно про свою семью. Рассказывайте им такие истории! Про дедушек и бабушек, про прадедов. Про их позитивные качества, которые унаследовали и ваши дети.


Итак, в этой главе мы с вами обсудили то, что является фундаментом гармоничного билингвизма  его четыре крепких опоры.


Все начинается с твердого решения, а понимание истинных причин этого решения позволяет родителям детей-билингвов довести начатое дело до конца. Договоренности с окружающими позволяют укрепить позиции со всех сторон. И, наконец, позитивные убеждения, любовь и гордость за свою страну скрепляет все последующие этапы гармоничного воспитания детей-билингвов на долгие годы и поколения.


Качество же и прочность данных опор  в наших руках. В руках родителей детей-билингвов.

ГЛАВА 2. КУЛЬТУРА СТРАНЫ И ТРАДИЦИИ СЕМЬИ

9 Мая 2021 года. Мельбурн. Теплый воскресный день принес в нашу семью целых два праздника: «День Победы»  для наших по всему миру, и «Mothers Day»  для всех мамочек Австралии.


Всю неделю дети в Австралии готовили подарочки и рисовали открытки любимым мамам. Лично я очень люблю этот праздник! В обществе вдруг повышается градус внимания, заботы и любови к матерям. Кажется, что женщины становятся мягче и радостней, мужчины  мужественнее, а дети  счастливее. Правда, и цветы становятся в два раза дороже, так же, как на 8 марта в России.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3