Анна Богарнэ - Дракон клана Натхая стр 9.

Шрифт
Фон

 Проблемы со сном? Кошмары?  напряженно спросил он. Я помотал головой, и морщинки на его лице разгладились (момент для вопроса был подходящим).

 Мне снился странный сон, в котором я слышал голос отца. Он велел мне найти вишап,  запинаясь выговорил я новое слово.  Как думаешь, что это такое?  Ансгар прищурился.

 Вишапы, насколько мне известно, каменные алтари наших предков. Когда-то, еще при моем дедушке, их ставили на скалах, и у воды, и молились им. Вот только кому, я уже не припомню. Наверное, каким-то природным духам. Тогда люди верили, что даже камень способен их слышать,  улыбнулся довольный собой Ансгар, возвращаясь к нудной теме.

После урока я наведался в зал совета, высидел собрание, и даже поучаствовал в обсуждении одного вопроса. Я не завтракал и сильно проголодался. За обедом мама и Ален не скрывая отвращения наблюдали, как я, наплевав на правила этикета, заливаю в себя содержимое тарелок. Естественно, мне сделали замечание. Извиняясь с набитым ртом, я покинул зал и отправился в библиотеку.

Хранитель книг обычно раскладывал их по алфавиту, и поэтому я начал с «В». Забравшись на лестницу, я перевернул весь раздел, не особенно заботясь о порядке. Возвратившись, хранитель схватился за сердце: часть полок были пустыми, книги разбросаны по столам. Отчаявшись найти что-то нужное, я начал приставать к нему с расспросами, отвлекая от беспорядка, который сам же и навел.

 Юноша! Я понятия не имею о чем вы! Посмотрите какой бардак! Ах! На букву «В» лежат книги совершенно другой буквы! Вы меня убиваете! Просто убиваете!

 Я знаю кое-что об этом,  зазвучал звонкий голосок Матильды позади меня, и я обернулся.

Девушка с важным видом прошла мимо меня и скрылась между шкафами. Я сгорал от нетерпения и уже собирался последовать за ней, но она показалась с книгой в руках, и я опустился обратно на стул. Она положила передо мной книгу, и я зашуршал страницами, пытаясь понять, что там написано; но это была какая-то белиберда. Матильда терпеливо подождала, пока я сдамся, широко улыбнулась, и присела рядом со мной.

 Эта книга написана на старом языке предков.

 Ты его понимаешь?  с надеждой спросил я, девушка кивнула.

 Отец научил меня. Смотри,  указала она пальцем на картинку, изображавшую вытянутую оттесанную с краев рыбу,  это и есть вишап.  Я фыркнул.  Вишап это камень. Его изображали в виде змеи или рыбы. Чаще всего рыбы,  вела она по буквам, медленно читая содержимое страницы.  Вишапам поклонялись древние, как духам воды. Считалось, что дары духу помогали с урожаем, разливом рек и водоемов.

 Что там еще?  нетерпеливо поторапливал я девушку.

 Заметки. Имя неразборчивое. Вот,  тыкнула она в следующий абзац.  Он жил отшельником близ скал и был жрецом племени. Как давно это было  отрешенно протянула Матильда.

 Да, да давненько,  тараторил я.  И что же он пишет?

 «Дух воды, земли, огня и ветра явился мне в полночь,  прочла девушка.  Он был грозен и могуч. Скала дышала, сердце ее билось, и она пошла, будто имела ноги.  Матильда прыснула со смеху, и я толкнул ее в бок; она продолжила:  Громадная голова его была о двух рогах, глаза горели, будто солнце само, а чешуя была цвета пролившейся крови!»

 Цвета крови

 Жуть какая,  отвлеклась Матильда, и я вновь ее поторопил:  «Голос его проник в мой ум и завладел им. Я противился. И чем дольше я держал его на расстоянии, тем сильнее сходил с ума. Я увядал. Целебные травы не могли мне помочь. И тогда я перестал противиться и познал истину. И была она страшнее всего, что я когда-либо видел и слышал»  Матильда неожиданно хлопнула в ладоши, и я подпрыгнул на месте.  Отлично!  рассмеялась она.  Духи это очень увлекательно, но мне пора на конную прогулку!  захлопнула она книгу, пододвинула ее ко мне, и легкой походкой покинула библиотеку.

* * *

Я думал о духе воды. Мне казалось странным, что жрец поклонялся куску камня, но чудище из моих снов тоже не было повседневным явлением. Жрец противился влиянию духа и увядал, как и мой отец. Единственным выходом для него было принятие. Интересно, что он такого узнал?

В тот вечер я ужинал в своих покоях, предварительно выслушав длительное назидание о манерах. Впрочем, меня это мало заботило: все мои мысли занимало чудовище. После ужина я вышел на балкон и вдохнул прохладный воздух долины, ветерок трепал мне волосы, людской гул ласкал уши. Я любил это место. Закрыв глаза, я наслаждался моментом, и вдруг припомнил слова Матильды: «Его изображали в виде змеи или рыбы».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3