Дмитрий Вагнер - Выглядит, как безумство Если бы не было правдой. Повесть стр 4.

Шрифт
Фон

Отец шумно втянул носом воздух, как делал всегда, если хотел подобрать правильные слова. Впрочем лучше было сказать, безобидные слова, безопасные для хрупкого сознания Мартышки.

Молчание напрягало. И Дэвид понял почему. На заре «Нейротэк», когда шумиха о торговле людьми только-только набирала обороты, он прочитал статью на двадцать страниц на сайте Министерства юстиции. Сейчас, когда стильный буклет «Нейротэка» словно древний газовый обогреватель накалял обстановку, Дэвид вспомнил подробности.

Вся система исполнения наказаний свелась к одному единственному приговору  «антропоморфии». На бытовой язык необычное слово переводилось, как приговор к «профессии». Процедуре подвергались исключительно взрослые, неисправимые преступники.

Когда глава «Нейротэк» Ева Бромптон изобрела «репликатор», люди из Министерства Охраны Порядка первыми поняли, как использовать изобретение. Зачем тратить деньги на содержание тюрем, если можно сделать наоборот?

Рон Бронсон, как ожидалось, сумел таки ловко выкрутиться. Черта характера, которой Дэвид искренне восхищался и надеялся в будущем возвести сей навык на новую высоту.

 А давайте съездим и посмотрим на него.  сказал отец.  То есть на ЭТО. Короче, вы поняли.

Все единодушно закивали, а Мартышка вскочила с дивана и с криком «Ура» закружилась волчком по комнате, чудом избегая столкновения с фикусом в напольном горшке и дорогой стерео системой.

 Но я что-то не помню, где у них магазин.  сказала мать, задумчиво разглаживая юбку на коленях.

Отец достал мобильник из кармана и повернул буклет обратной стороной к себе.

 Никто не знает, где их магазин.  сказал он, набирая номер.  Нас туда отвезут.

2  серебристый автобус

Они ждали вчетвером, поочередно, а иногда и все вместе, вскидывая головы, когда по улице за окном проезжала машина. Сидели на чемоданах, вот правильные слова, как будто поездка обещала быть долгой, а причина и волновала и радовала одновременно. Впрочем из чемоданов, единственной поклажей была красная сумочка миссис Бронсон, в которую молодая женщина уложила рекламный буклет.

 Не убирай далеко.  сказал отец, нервно вышагивая по комнате.  Его потребуется показать, перед тем, как мы сядем в машину.

 Но зачем?  спросила мать и похлопала по сумке.  Ведь его прислали HAM. Персональное приглашение.

 Так-то оно так.  отец остановился, проверяя свой паспорт.  Но шанс один из миллиона. Вдруг мы выдаем себя за других.

 То есть, другие выдают себя за нас.  поправил его Дэвид.

 Да, сын. Правильно.  Отец по свойски толкнул сына локтем.  девяносто процентов скидки не тянет на сезонную распродажу. Рабовладельцы юга о таком не мечтали.

Миссис Бронсон вдруг резко встала и глядя в пол торжественно произнесла, сжав кулаки:

 Я не хочу туда идти, ребята.  Она посмотрела мужу в глаза. В своем цветастом платье с пышной юбкой она была словно одинокий цветок в поле. И он качался на ветру под нарастающий шум газонокосилки.  У меня дурные предчувствия.

Отец подошел и погладил жену по спине.

 Но почему, дорогая? Здесь нет ничего страшного.

 Не знаю.  она отвернулась.  По моему утренний сеанс в кино был лучшей идеей, а теперь билеты сгорят.

 Да, брось.  мягко, успокаивающим тоном ответил мистер Бронсон. Он так умел. Все таки должность кризис-менеджера обязывала и отец был лучшим в своем деле. Все они знали, когда наступало время идти на работу, глаза Рона Бронсона горели неистовым, фанатическим огнем.

 Здесь что-то другое.  подытожил он.  Билеты в кино полная ерунда.

 Не знаю,  снова сказала мама и покачала головой.  Все это неправильно

 Но ты хотела. Я видел, ты обрадовалась.  Мистер Бронсон оглянулся на детей и они кивнули, а Мартышка подошла к матери, взяла ее за край юбки и посмотрела умоляюще снизу вверх, как смотрят на солнце, которое вот-вот появится из-за облака.

 Да, но Все это как-то неправильно.  повторила она и подняла на мужа печальный взгляд.  Ведь они живые.

 Но мы не знаем точно. К тому же к тому же  отец задумался, погрузился внутрь себя.  У меня чисто научный интерес. Мы просто посмотрим и попросим детальным образом рассказать из чего они сделаны.

 Да,  в голосе матери появилось ехидство.  И уговорить нас купить его.

Дэвид улыбнулся. Мать заметила это.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги