Андриенко Владимир Александрович - Шут императрицы: Дело государево стр 7.

Шрифт
Фон

 Она и сожрала буженину-то царскую! Вона все губы перемазаны!

Юшкова дала Балакиреву подзатыльник и произнесла:

 Да рази я могла и подумать про такое, матушка-государыня? Не слушай Балакирева подлизалу подлого. Всем известно, что дурак он.

Анна подошла ближе и увидела следы жира на руках и губах Юшковой. Знала леб-стригунья чем тогда рисковала. В гневе царица страшна бывала.

 Ты сожрала? По губам вижу что ты! И Балакирев прав! Вон все губы перемазаны.

 С царского блюда буженины не едала я, матушка. А что до буженины то ела и в том могу признаться. Но не в царском кабинете, а на кухнях.

 Ванька?  императрица посмотрела на шута Балакирева.  Набрехал на Юшкову, мерзавец? А ну сыщи мне вора!

И Балакирев, подговоренный Юшковой заранее, из темного угла неумытую камчадалку и вывел.

 Кто это?  недоумевала императрица. Но Юшкова сразу поняла, что гнев у царицы прошел.

 Тебя императрица вопрошает, кто такова?  спросил офицер гвардии майор Альбрехт. Он схватил камчадалку за руку.

Но императрица велела отпустить:

 Отойди от неё! Страж нерадивый жилища моего! Кто у тебя по покоям царицы шляется. Уйти в сторону. А ты не бойся его. Это ты мою буженину съела?

 Я. А не все тебе буженина-то! Куды сколько влазит? И другим можно попробовать буженинки-то

Анна не рассердилась на эту дерзость, но засмеялась.

 Иш смелая какая. Оставляю тебя при особе моей! Быть тебе от сего дня при штате моем лейб-подъедалой!

Все засмеялись царской шутке. И получила безвестная камчадалка с того времени имя Авдотья Ивановна и фамилию Буженинова! За остроумную выдумку обещала новая шутиха Юшковой половину с доходов своих при дворе. Ведь Балакиреву за то, что подыграл ей, заплатила Юшкова тысячу рублей.

Но Буженинова быстро в фавор вошла и Юшкову обогнала по службе и близости к особе царской. И стали придворные опасаться камчадалки. И тогда Буженинова платить Юшковой далее отказалась и облаяла её матерно. Так и пробежала помеж ними черная кошка.

***

 Надобно узнать, куколка, кто тот итальянец, что в окно сиганул,  произнесла императрица. Ты с самого утра сие вызнай. За то я тебя пожалую.

 Пожалуешь?  камчадалка подняла свое приплюснутое лицо.  Мужем?

 Мужем? Каким мужем?  не поняла императрица.

Да это тебе, матушка, и без мужика вольготно. А мы люди маленькие. Мне бы мужичка доброго из твоих рук получить.

 Да кто пойдет за тебя?  засмеялась царица.

 Матушка. Дочку старшую Бирена твого один прынц сватал. А она горбатая от рождения. Неужто, я горбуньи хуже? Ты сыщи мне мужичка получше. А я за тебя до гробовой доски моей стану бога молить! Подумай про то, матушка.

 Хорошо, куколка, я подумаю.

***

Граф Бирен вернулся во дворец и застал в своих покоях банкира Либмана делами и счетами занимавшегося.

 Ты все сидишь над бумагами, Лейба?  спросил Бирен, сбрасывая с себя камзол.  А у меня было дивное приключение.

 Вот как?  равнодушно отозвался банкир.  А, по моему мнению, лучшие приключения есть на вот таких бумагах. Задумка, бумага, деньги в качестве прибыли. Вот так и составляются состояния. Хотя ты действуешь по-иному.

 Тебе не интересно послушать о том, что произошло?

Ты снова услышал обвинения в свой адрес, Эрнест? Так это уже не ново.

 Нет, я познакомился с итальянским скрипачом.

 И что с того? Это совсем не сулит нам никакой новой выгоды. Ты знаешь, что пока ты знакомился со скрипачом, Левенвольде был у императрицы?

 Карл Левенвольде? Не знал, что он сегодня ожидался во дворце,  Бирен был неприятно поражен, хотя знал, что Анна иногда принимает его в своей спальне.

 Но по моим сведениям, он вышел от неё быстро и в дурном настроении.

 Вот как?  вскликнул Бирен.  Это не так и плохо. Они поссорились. Но как ты успел узнать?

 У меня есть деньги, Эрнест. И, значит, есть информация. Все можно купить у слуг за деньги. А я плачу щедро. Вот они и несут мне самые свежие новости. Кто-то же должен заниматься этим за тебя лентяя такого. Но то, что Анна и Левенвольде поссорились, еще ни о чем не говорит. Этот барон опасен для тебя.

 Я знаю. Тем более что он уже граф, а не барон. И что мне с этим делать? Вызвать его на поединок?

 Не стоит. Этак, он проткнет тебя насквозь своей шпагой. Да и шуму будет много. Нам нужен свой человек в ближнем окружении царицы, в том окружении, что имеет на неё самое большое влияние.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги