Алиса Атарова - Tempus стр 13.

Шрифт
Фон

 Чо-о-о май! он сделал выпад, целясь в картину, висящую на стене. Там изображался какой-то старик в помпезных одеждах, в руках он держал свою старомодную шляпу.  Чо-о-о сун! он крутанул импровизированный меч, меняя цель теперь ею оказалась фарфоровая статуэтка девочки с корзинкой. Девочка осталась равнодушна к его джедайским приемам. Двумя руками взявшись за кочергу, он решил исполнить свой коронный прием:

 Сай ча7! он круто развернулся, отрубая невидимому противнику голову. Прием вышел великолепным, с его скромной точки зрения, но некому было оценить его мастерство, и, к тому же, он неловко задел этажерку, с которой вниз все с той же глупой равнодушной улыбкой полетела фарфоровая девочка.

Дзинь!

Все внутренности фарфоровой девочки бесстыдно разлетелись по паркету.

 Интересно,  холодно проговорил на это стоящий в дверях мужчина.

Мэтью похолодел, он тут же встал ровно, руки по швам ни дать ни взять образцовый лакей.

 Это не я, сэр!  воскликнул он по инерции, пряча за спину кочергу.  Ой, то есть, мне очень жаль, сэр!  он отвечал так, словно отбивал команды командиру. От страха он не понимал, что несет.  Она погибла из-за ужасного стечения обстоятельств, сэр!

Мужчина в дверях хмуро посмотрел на фарфоровые останки, а потом неожиданно хмыкнул.

 Какие это ужасные стечения обстоятельств вынудили статуэтку разбиться?  спросил он, с любопытством глядя на парня.

 Землетрясение, сэр!  без запинки произнес Мэтью.  Амплитудой 9 баллов!

 Ампли что? Впрочем, неважно. Очевидно, это было действительно ужасное землетрясение,  понимающе кивнул мужчина, в котором Мэтью неожиданно нашел сообщника по преступлению.  Хорошо, что оно не затронуло весь остальной дом.

 Остальные предметы я смог удержать!  похвастался Мэтью, вытаскивая кочергу из-за спины и гордо демонстрируя ее целостность.  Эта комната была под моей защитой. Эти страшные мигрирующие землетрясения истинно бич нашего времени. Ужасно локальные.

 Удивительно!  произнес мужчина, по губам его блуждала слабая улыбка.  Тебя бы следовало наградить за подобное спасение любимых безделушек хозяина.

 Ох, не стоит,  скромно отмахнулся Мэтью.  Ведь мало кто знает о мигрирующих землетрясениях, просто хорошо, что я оказался в нужном месте в нужное время, и пострадала только эта статуэтка. Но мне действительно очень жаль, сэр, хотелось бы, чтобы это досадное недоразумение осталось между нами.

Он предположил, что этот человек вероятно, камердинер или лакей, который пришел позвать его к хозяину и по какой-то причине чопорно поддержал его совершенно нелепый спектакль. Про себя выдохнул с облегчением ему все равно было совершенно не по карману расплатиться за фарфоровую статуэтку.

 Ничего, все равно эта была его не самая любимая,  кивнул головой незнакомец. Наверняка, он слуга, для личного камердинера он слишком молод, судя по лицу и голосу, подумал Мэтью.

 Так что же мы будем делать с ней, сэр?  с надеждой в голосе спросил Мэтью.

 Собери все осколки, следует ее выкинуть, конечно. Ой, я хотел сказать, похоронить с честью павшую жертвой этого землетрясения. Я сейчас позову служанку,  мужчина повернулся в дверях, еще раз взглянул на парня заинтересованным взглядом и вышел.

Молодой человек вновь остался один в комнате. Он поставил кочергу на место и принялся руками сгребать осколки в одну кучку. Через некоторое время в комнату вбежала перепуганная служанка с метлой и совком. Увидев разбитую статуэтку и Мэтью рядом с ней, она заломила руки, глядя с таким ужасом, словно в комнате и вправду прошло землетрясение, разрушившее ее до основания.

 Что же ты наделал?! Я же тебя на 10 минут оставила!  воскликнула она, принимаясь яростно собирать осколки.  Как ты умудрился разбить статуэтку хозяина? Знаешь ли ты, сколько она стоит?!

 Так это не я,  продолжил свою легенду Мэтью, строя из себя оскорбленную невинность.  Можешь спросить слугу, который тебя позвал. Он все видел.

 Какого слугу?  не поняла служанка, прерывая свое занятие.

 Ну того, что только что вышел, он сказал, что позовет тебя. Он подтвердит, что я ничего не делал,  без зазрения совести снова соврал юноша.

 Ты, что, совсем идиот?!  ахнула в неверии девушка.  Это же был наш хозяин, мистер Зонко, он пришел посмотреть на тебя для должности кучера!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора

К-2
0 1