Гарднер Эрл Стенли - Дело очаровательного призрака стр 24.

Шрифт
Фон

– Элеонор Корбин!

– Откуда вы знаете, что...

В это время раздался телефонный звонок.

– Извините, – сказала она и подняла трубку. – Да... Хэлло... О да...

Некоторое время она молча слушала, затем спросила:

– Вы в этом уверены?.. Они уже сделали... вы так думаете?

Затем опять наступила молчаливая пауза, после чего она сказала:

– У меня сейчас гость... благодарю вас... До свидания, – и положила трубку.

– Ну что ж мистер Мейсон, я думаю, что этого достаточно. У вас был напряженный день, и вы узнали буквально все о моей поездке в Лас-Вегас.

Внезапно в ее глазах заблестели слезы. Она поднялась, прошла через гостиную к входной двери и распахнула ее.

– Видит бог, – сказал Мейсон, – я не хотел обидеть вас, мисс Гренджер. Но все же в полиции вам придется рассказать все до конца и...

– Вы уже предупреждали об атом, мистер Мейсон, – сказала она. – Вы получили свое интервью. Я не нахожу его увлекательным. Доброй ночи.

Мейсон поднялся.

– Скажите честно, – спросил он, – я вас чем-нибудь обидел?

– Послушайте, мистер Мейсон, не уберетесь ли вы к черту?! Мне хочется зареветь, и я не хочу, чтобы вы тут сидели и смотрели на меня! – выкрикнула Сюзанна.

– Иными словами, – в голосе Мейсона уже не звучала доброта, – по телефону вам сообщили о том, что тело Дугласа Хепнера опознано.

От неожиданности она застыла на месте.

Мейсон уже был в конторе, когда Делла Стрит, открыв входную дверь и мурлыкая под нос какую-то мелодию, вошла в комнату. Увидев Мейсона за своим столом, она остановилась как вкопанная.

– Хэлло, Делла! – приветствовал ее Мейсон. – Как идут дела?

– Что вы здесь делаете? – спросила она.

– Веду подсчеты, – ответил Мейсон. – Видишь ли... в общем, кое-что произошло.

– Например?

– Газеты пока молчат, – сказал Мейсон, – однако тело, найденное в парке Сьерра Виста, было опознано. Это Дуглас Хепнер.

– Он мертв?!

– Именно. Убит выстрелом в затылок из револьвера. Входное отверстие пули есть, а выходного нет. Это значит, что полиция получит в свое распоряжение пулю, которая позволит ей определить систему оружия и, конечно же, найти само оружие. А что у тебя, Делла?

– У меня? – переспросила она. – Я провела интересный вечер.

– Пытались ухаживать?

– Много раз.

– Что-нибудь важное?

– Не думаю. Мне показалось, что все это типичные бродячие волки. Конечно, в первоклассном отеле попытки знакомства совершаются не столь явно, я бы сказала, весьма осмотрительно, тонко, но цель их та же, что и везде.

– Так что же произошло?

– Меня сначала спросили, не желаю ли я потанцевать. Потом в записке, переданной через официанта, сообщили, что я выгляжу слишком одинокой, а потому два джентльмена с удовольствием потанцевали бы со мной, если я только пожелаю.

– Делали предложения? – спросил Мейсон.

– Не то, чтобы предложения. А так, словесная разведка для проверки моей обороноспособности.

– И как же ты оборонялась?

– Оборона была равносильна нападению. Но не очень стойка. Я не создала у них впечатления, что они штурмуют линию Мажино. Я дала им понять, что территория может быть захвачена и оккупирована, но... Иными словами, я заморочила им головы, но двери открыть не позволяла.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub