Гарднер Эрл Стенли - Дело об отложенном убийстве стр 67.

Шрифт
Фон

Мейсон откинулся назад и уставился через лобовое стекло на освещенную ленту шоссе. Сидевшая сзади Делла Стрит время от времени бросала взгляд на затылок Мейсона, напрягшиеся плечи и видимую ей часть подбородка. Дрейк осторожно вел машину. По тому, как он периодически то снижал, то увеличивал скорость, можно было понять, что он обеспокоен.

Мейсон не подавал виду, что замечает, как неровно движется машина. Делла не произносила ни слова.

Дрейк свернул направо с основной ветки шоссе, проехал несколько миль, затем повернул налево и направился по поднимающейся вверх петляющей дороге. Позади остались блестящие огни города. Справа в свете луны открывался восхитительный вид на бескрайний океан. По приближению к верху мыса дорога перестала петлять.

Детектив снизил скорость и продолжал ехать примерно на двадцати пяти милях в час.

— Здесь где‑то должен быть поворот, — сообщил он. — Я…

Он внезапно замолчал, резко поворачивая руль налево, и машина начала карабкаться вверх. Показались высокая живая изгородь и остроконечная крыша дома, очертания которой выделялись на фоне темного неба. Через какое‑то время фары высветили впереди закрытые железные ворота, за которыми начинался подъезд к зданию.

Дрейк выключил фары, осветил кабину и объявил:

— Ну, вот мы и на месте.

— Твой человек ждет нас? — спросил Мейсон.

— Да, — кивнул детектив. — А вот и он сам.

Они заметили в темноте тлеющий кончик сигареты. Через мгновение появился мужчина в грубой одежде и сказал с легким шотландским акцентом:

— Вы немного опоздали.

— Все спокойно? — поинтересовался Дрейк.

— Да.

Мейсон внимательно изучил лицо оперативника, потом выключил свет в машине. Дрейк представил оперативника Делле Стрит и адвокату.

— Что конкретно вам нужно? — спросил человек Дрейка.

— Я хочу проникнуть в дом, — сообщил Мейсон.

На мгновение последовала напряженная тишина, затем оперативник ответил:

— Боюсь, это окажется трудной задачей.

— Насколько трудной? — решил выяснить Мейсон.

— Достаточно трудной. Старина Ангус рано ложится спать, но всегда читает в кровати часок‑другой. К тому же у него чуткий сон.

— А где он спит?

— В небольшом домике рядом с ангаром.

— У вас есть ключ от ворот?

— Боже, откуда? Я просто помощник садовника. Я сплю в каморке на первом этаже.

— Дверь с первого этажа в остальную часть дома обычно заперта или нет? — продолжал задавать вопросы Мейсон.

— Я могу туда попасть. Естественно, меня сразу же уволят, если поймают. Тогда мне придется или предъявить удостоверение частного детектива и заявить, что я на задании, или меня посадят в тюрьму, как вора‑взломщика.

— Вы знаете, надолго ли уехали слуги?

— Вернуться в час или два ночи. Шофер отвез их в кино в городе. Одному Богу известно, когда появится сам Эверсел.

— А разве он обычно не отсылает слуг тогда, когда сам собирается проводить ночь в другом месте?

— Например, прошлой ночью он отправил их в город потому, что хотел от них избавиться, — сообщил Макгрегор.

Мейсон улыбнулся.

— Давайте рискнем, — сказал он.

— Здесь машину оставлять нельзя, — продолжал оперативник. — И я не могу открыть ворота. Вам придется вернуться на основную ветку шоссе и припарковаться там.

— Я все сделаю, — предложил Дрейк.

— И останешься в машине? — усмехнулся Мейсон.

Детектив глубоко вздохнул.

— Черт побери, Перри, нет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub