Наби Оспанов - Мэлс стр 2.

Шрифт
Фон

 Там хоть тепло.

 Там ты упускаешь жизнь. Иногда полезно вылезти из зоны комфорта, поверь.  на его слова Филл громко рассмеялся.  Что? Что такое?  растерянно спросил Венс.

 Вы не поверите, но об этом мне также

 Что? Твердит дочь?

 Ага.  хохоча ответил он.

 Я смотрю она неплохо разбирается в сущности бытия.

 В сущности бытия?! Это вы загнули.

 Ну почему же. Девчонка явно много читает.

 Скорее она часто о чем-то размышляет.

 Тоже похвально. Работать головой это тоже труд. Отдавать отчет своим действиям, брать за них ответственность и прочее.

 Кому как не вам об этом знать.

 Не понял?

 Ну вы же генерал. Отдаете приказы, придумываете различные планы.

 Бог ты мой Филл! Сдалось мне это звание. Думаешь, я хотел стать генералом? Я просто служил себе служил потому что ничем другим блин не занимался. И в один прекрасный день меня им назначали. Конечно, я был рад в первое время, но потом понял, что кроме звания у меня ничего нету. И это печально. И я не боюсь терять звание, потому что ценности в ней не вижу.

 Но вы ведь лучший.

 Я бы с тобой поспорил. Я никогда не стремился к лучшему. Мне не с кем разделить радость и печаль. Дома меня ждет пустой уют и холодное пиво в холодильнике. Тяжело жить без мечты. А ещё тяжелее не иметь любовь к ней. И чтобы выжить, я тоже начал мечтать. Родилась у меня одна яркая такая, которую постараюсь всеми силами восполнить в реальность.

 Какая у вас мечта?

 Скоро я тебя туда позову.

 Заинтриговали.  ухмыляясь сказал Филл.

 А то. Не всё же сразу выкладывать. А ну-ка глянь какой впереди знак? Из-за этой пурги ни черта не видно.

 Добро пожаловать в Мэлс.  прочел он надпись.

 Надо же. Вот и добрались. Так, теперь нужно найти связного. Седьмой дом после въезда в городок.

 А как же поддержка со стороны Сенавио?

 Капитан Майкл Хендерсон уже в пути.

 Капитан? Довольно-таки неплохо. Я вот тоже хочу дослужиться до капитана.

 Что за унылый тон?

 Да так.  выдохнул Филл.

 Станешь ты ещё капитаном, не о чем беспокоится. Будем называть тебя капитаном Освальдом. По-моему, звучит неплохо.

 Очень даже солидно.

 Ну ещё бы. Ладно, скажи мне, когда увидишь седьмой дом.

 Есть сэр.  Филл стал смотреть в боковое стекло.  Странно, улицы все пустые. Ни одного прохожего.

 И ни одной машины.

 Хотя нет, вон впереди светят фары.

Мимо них медленно проехал одинокий бензовоз. За ледяными стеклами водителя почти не было видно. Венс увидел в зеркале заднего вида, что бензовоз уезжает с Мэлса. Для него показалось это немного странным. На улице фонарные столбы были отключены. В окнах домов не горел свет. Словно они приехали в мертвый городок. Дорога была полностью покрыта плотным снегом и никаких следов на ней не было. Городок был окутан мраком и только в седьмом доме горел тусклый свет.

 Вот мы и на месте.  сказал Венс припарковав пикап у дома. Они вышли из машины, и генерал пристально осмотрел местность.  А городок не очень-то и большой.

 Чувствуете запах?

 Ага пахнет пивом. Таким, который в моём холодильнике.

 А мне кажется, что пахнет лавандой.

 Лавандой? Зимой?

 Определенно это лаванды.  сказал Филл принюхавшись к воздуху.

 Странно не чую я их.

Они поднялись по ступеням к входной двери. Венс постучал ровно десять раз с короткими отрывками.

 Пароль?  спросил голос с обратной стороны.

 Тут такие личности ходят под окном.  ответил Венс.

Связной впустил их в дом. Он проводил их в гостиную. Венс и Филл расположились на диване, а связной следил за огнем в камине.

 Ну, что у тебя для нас?  спросил генерал связного.

 Он прячется в доме под номером тринадцать. Четвертый день оттуда не выходит. Ночью сидит без света. Днем шторы всегда закрыты.

 А внешность? Ты его видел?

 Нет, сэр. По слухам, это мужчина средних лет, больше ничего неизвестно.

 По слухам?

 Местные так говорят.

 Ты с ними общался?

 Да, буквально вчера разговаривал с жильцом двенадцатого дома. Иногда по ночам он слышит какой-то шум из тринадцатого дома. Но он быстро прекращается. Остальные же также не знают его внешность, а лица тем более никто не видел.

Венс задумался.

 В последнее время в Мэлсе происходило что-нибудь странное?  спросил Филл.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги