Гарднер Эрл Стенли - Дело о влюбленной тетушке стр 35.

Шрифт
Фон

У него одиннадцатый номер, рядом с вашим.

Мейсон, опустив глаза, сосредоточился.

— Вы начинаете привлекать внимание, — предупредил Краудер. — Понимаете, вы чем-то выделяетесь из толпы, да и мисс Стрит — весьма привлекательная женщина. Я заметил немало заинтересованных взглядов местных ценителей женской красоты.

— Я их тоже заметила, — засмеялась Делла, — хотя и притворилась, что ничего не вижу.

— Думаю, вы правы, нам лучше отсюда уйти, — согласился Мейсон. — Тем более, что миссис Элмор, несомненно, находится в надежных руках… Никакого заявления она не сможет сделать минимум сутки, раз доктор Кеттл нам обещал. Ну, а все, что она ему скажет, как известно, является профессиональной тайной и не может быть передано никому. Понимаю, что нам лучше удалиться, — повторил Мейсон, — хотя я жду Пола Дрейка.

— Кто это?

— Детектив, с которым я работаю по этому делу. Он должен здесь быть с минуты на минуту.

— Хорошо, мы в безопасности ближайшие двадцать четыре часа… Но что вы намерены предпринять потом?

— Хотел бы я знать!

— Я бы посоветовал вам сесть в машину, выехать на улицу и там ожидать вашего человека.

— Обождите минутку, — сказала Делла, — сюда заворачивает такси.

— Это Пол. В таком случае, Делла, садись в нашу машину, мистер Краудер может ехать с тобой, а я сяду в такси к Полу.

Мейсон поспешил по боковой дорожке, заметив, что такси замедляет ход и собирается завернуть во двор отеля.

Мейсон остановил Пола Дрейка, который уже полез в карман за деньгами.

— Эй, Пол, не отпускай машину, я еду с тобой!

Детектив распахнул дверцу, адвокат залез в автомобиль и сказал водителю:

— Пожалуйста, назад в аэропорт.

Такси, разворачивая машину, спросил:

— Что тут случалось?.. Столько народу.

— Драка или нечто в этом роде, — бесстрастно ответил Мейсон. — А, может быть, кто-то врезался в стоящую машину. Как быстро вы сможете нас довезти до аэропорта?

— Очень быстро… эй, смотрите, вон та машина следует за нашей.

— Все в порядке, — улыбнулся Мейсон. — Эти люди едут вместе с нами.

— Понятно.

Дрейк вопросительно поднял брови.

Адвокат взглядом предупредил его, что не следует задавать вопросов.

— Самолет готов к вылету, Пол?

— Горючее залито, можно лететь, — ответил Дрейк.

— Прекрасно, — кивнул Мейсон. — Нам предстоит трудный день, Пол.

— Я уже и сам догадался, — ответил Дрейк.

7

Машины подъехали к аэропорту и Мейсон сразу прошел к пилоту арендованного ими самолета.

— Вы готовы к вылету? — спросил он.

— Готов.

— Топливо заправлено?

— Все в порядке.

Мейсон повернулся к Краудеру и сказал:

— Полагаю, что ваша контора имеет широкий круг знакомств в Империал-Вилли?

— До самых южных границ штата, — ответил Краудер.

— И, конечно, — продолжал Мейсон, — кое-кто из ваших клиентов имеет собственность для продажи?

— Я полагаю, что так, — улыбнулся Краудер.

— Вы знаете кого-то персонально, у кого имеется земля на продажу к востоку отсюда? — громко спросил Мейсон.

— Да, я знаю неплохой участок, — в тон ему ответил Краудер.

— Смогли бы вы указать нам эти земли с самолета?

— Можно попробовать.

— Я интересуюсь участками в долине, — пояснил Мейсон, — полагаю, что это было бы неплохое капиталовложение. Естественно, я хочу вначале познакомиться с топографией местности, проверить, где расположены песчаные гряды дюн. Как я слышал, их достаточно много к востоку и северу отсюда. Вот почему до нашего возвращения в Лос-Анджелес я надумал покружить над этими местами.

— Я полечу с вами, — сказал Краудер, — а позднее покажу вам карту с обозначением на ней стоимости участков. В данный момент я могу дать вам лишь самую общую информацию.

— Сейчас мне как раз требуется только общая информация, — сказал Мейсон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке