Есть совпадения и в самой жизни Сократа и Толстого. Сократ «из патриотизма» записался в самую тяжёлую пехоту гоплитов и воевал против спартанцев. Проявил себя достойным солдатом в сражениях. На виду у своих и противников спас раненого с поля боя. Толстой, по его словам, из патриотизма, который тогда сильно накатил на него, настоял на переводе в Севастополь. И на «смертельном бастионе» командовал артиллерийской батареей. Показал себя с лучшей стороны, заслужил награды. А вот в качестве граждан, что Сократ, что Толстой, оказались никудышные. Сократ так разложил слушающую его молодёжь, что они отказывались служить в армии. А во время Пелопонесской войны оказались изменниками родины, сотрудничали со спартанцами, врагами афинян. Толстой не отстал от Сократа толстовцы отказывались служить в армии, патриотизм считали предрассудком, сущностью истины считали свободу, поэтому истиной считали единение людей (без разбора), а не войну. Вот и вышло: если предметы считаются с нашим познанием (Кант) «тащи нашу монархию в разные стороны!» (Розанов о Гоголе).
12. Язык и народ. Истинный язык, разумно сочетаемые звуки, словесная речь, создаёт внутренний мир человека, образует мировоззрение. Словесная речь речь разумная, мудрая и сильная, понятная и доступная разумно устроенному миру человека, по представлению носителей истинного языка. Если речь другого не понятна это «чужой», «враг», «немец»; его следует считать варваром или «наравне с рабами» [2, c.767].
В истинном языке слово и слава соотносимые слова: в греческом это значения одного и того же слова λογος (логос) [3, c.767]; в русском слово и слава однокоренные части речи. И главное: этноним словене первоначально представлял собой обозначение языка словесный языка разумного народа, противоположного «бессловесным», «непонятно говорящим», «немым», «немцам». Затем производное от него стало этнонимом части венетского племени словене, имющие связь со Словом, истиной, премудростью и силой. И Слово плоть бысть, истина воплотилась; она же и свет [4, c. 222]. Сравнимое явление в соседних германских языках, отмеченное Бенвенистом в отношении этнонима deutsch, возникшего в ходе эволюции общества, первоначально представлял собой обозначение языка [1, c. 238].
«Русский народ особенный народ в целом свете, сказала Екатерина II Екатерине Романовне Дашковой. Что это значит? возразила Дашкова, ужели Бог не все народы сотворил равными? Русский народ, продолжала Екатерина II, отличается догадливостью, умом, силою. Я знаю это по двадцатилетнему опыту моего царствования. Бог дал русским особенное свойство» [5].
Крупный профессионал и эрудит XVIII в. А.Л. Шлёцер пришёл в восторг от русского языка. [Образование языка славянского или русского началось в IX веке] «из всех новых языков славянский есть один из образованнейших (я не говорю здесь о его богатстве и других преимуществах) Образцом ему служил греческий язык, образованнейший из всех тогдашнего времени Славянский язык был отменно удобен к восприятию всех свойств и красот греческого Из всех новейших языков славянский образовался прежде всех. Каковы были в XIII, XIV столетии немецкий, французский, английский и прочие языки? Стечение счастливых обстоятельств способствовало в этом Руссам. Перевод с образованного греческого языка продолжался несколько веков беспрерывно; служба божия отправлялась на отечественном языке (а не по латыни, как во всей прочей Европе). Как именно мы, немцы, опоздали в этом очень живо чувствую я, читая русскую Четью Минею может быть XIV столетия и тотчас за нею собрание немецких проповедей, напечатанное в 1674 году, и сравниваю не содержание, а слог их. В первой нахожу я порядок в изложении, крутые периоды, вводные предложения, связанные одно с другим 10 различными причастиями, звучные сильные и богатые слова и прочие. Какое сравнение с бедным немецким проповедником!» [6, c. VII, VIII].
Ну и как тут не вспомнить хрестоматийно забытое, а нынче актуально невостребованное стихотворение в прозе Ивана Сергеевича Тургенева «Русский язык», чтобы подавить вмешательство в наш язык пустого меньшинства смердов интеллектуалов. (У древних славян Пелопоннеса smerdъ «демон»). Нужно подавить демонов, оскорбляющих нашу речь продажными фейк, тролли, онлайн, тренд, мейнстрим и несть им числа. Носитель таких словечек сума перемётная!
«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!».