Майкл Бранд - Наёмник из ниоткуда стр 19.

Шрифт
Фон

 У нее на внутреннем дворе садик?  задумчиво спросил он.

 Да. А как ты узнал?  изумлённо воскликнула Беатрис,  Ты бывал у неё раньше?

Грегор отрицательно покачал головой.

 Просто догадался. Пойдем?  и, увидев одобрение на лице девушки, он молча последовал за ней.

Едва наёмник переступил порог дома травницы, как удивился окружившей его чистоте и педантичности самой хозяйке дома, разложившей все реагенты, травы и коренья по полочкам в порядке, известном только и понятном только ей самой. Через мгновение Грегор увидел и её саму  она сидела в удобном кресле и читала какой-то фолиант, не обращая внимания на посетителей.

 Гелинда! Дорогая!  Беатрис подбежала к травнице, едва успевшей успела отложить книгу и подняться с кресла, чтобы поприветствовать подругу.

После недолгих объятий Беатрис продолжила:

 Как у тебя дела, подруга?

 В порядке, моя дорогая. Ты давно не забегала ко мне, и тебе наверняка нужны мои травы, верно? А это что за красавчик?  Гелинда указала на Грегора.

Наёмник поймал себя на мысли, что больше никогда не придет в эту лавку.

 Я с Беатрис,  с лёгкой улыбкой заметил он,  Тоже хочу травы купить.

 И какие же?  с легким прищуром уточнила травница, спрятав непослушный локон кудрявых черных волос.

 Вороний глаз, зверобой, тысячелистник и вербену,  с прежней невозмутимостью сказал Грегор,  Всё по три штуки.

Беатрис с удивлением взглянула на него, и, когда Гелинда занялась выполнением заказа для наёмника, шёпотом спросила:

 А почему ты не сказал мне о том, что ты  алхимик?

 Не было удобного случая,  пожав плечами, также тихо ответил он,  Да и мои знания далеки от идеала. Потому обычно и молчу

В это мгновение вернулась Гелинда, неся с собой всё нужные травы для Грегора. Внимательно пересчитав их, она воскликнула:

 С вас шестьдесят монет  и, взглянув на внимательно смотревшую за ней Беатрис, игриво прибавила,  Но я могу вам продать это вдвое дешевле

Грегор усмехнулся. Понимая, к чему клонит ее странный, но очень завораживающий взгляд, медленно изучающий его тело, он решил действовать более холодно.

 Очередной заказ? На кого ведём охоту  домовой или обычный вор?  произнёс он, чувствуя на себе обеспокоенный и пронизывающий взгляд своей спутницы.

Гелинда игриво закусила губу и покачала головой.

 Есть один зверь Одна неприрученная пантера, которая нуждается в ласке

 Рыбалка в вашей компании не входила в мои планы,  с лёгкой улыбкой парировал наёмник,  Или охота на пантеру, если пожелаете

 Какой ты неприступный!  с лёгким разочарованием заметила травница.

Беатрис, всё это время молчаливо наблюдавшая за разговором, с лёгким восхищением взглянула на Грегора, и, встретившись с ним взглядом, одобрительно улыбнулась.

 Беа, ты ведь тоже хотела что-то купить?  спросил он, аккуратно раскладывая купленные ингредиенты для зелий.

 Да  неожиданно вспомнила Беатрис и обратилась к Гелинде,  Нострикс и молочай  по две штуки каждый.

 Сейчас принесу,  травница начала недовольно шуршать в коробочках с травами, и через минуту вернувшись с нужными ингредиентами,  Ещё двадцать монет.

 Вот,  Грегор отвязал мешочек с монетами, и отсчитал травнице нужную сумму. Беатрис тем временем забрала свои ингредиенты, и Грегор вместе с ней поспешил убраться из лавки, провожаемый разочарованным и озлобленным взглядом Гелинды.

Но, не успев пройти и несколько шагов от дома травницы, как их нагнал мальчуган, и, спросив имя у наёмника, вручил ему записку. Он отдал парнишке пару монет, и гонец убежал.

 «Через два часа жду тебя в моем кабинете. Это срочно. Не опаздывай. Кай»  прочитал вслух Грегор и тихо выругался.

 Через два часа? Ты еще успеваешь,  положив ему руку на плечо, заметила Беатрис.

Наёмник отрицательно покачал головой.

 Я не закончил с одним делом И я должен прийти раньше  кто знает, сколько мальчишка бегал с этим поручением Но,  он выдержал небольшую паузу и взял её за руку,  Я могу проводить тебя?

Беатрис не выпустила его руки, и, зачарованно глядя в его добрые глаза, прошептала:

 Конечно

Так они и держали путь по городу, держась за руки, и время для них словно остановилось. Некоторые прохожие оборачивались, глядя им вслед, но Беатрис была слишком счастлива, чтобы замечать это  радостная и лёгкая улыбка озаряла ее лицо. И Грегор, случайно взглянувший на Беатрис во время разговора, все понял. Понял без лишних слов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf epub ios.epub fb3 azw3