Майкл Бранд - Наёмник из ниоткуда стр 12.

Шрифт
Фон

Грегор одобрительно кивнул.

 Верно. Но тогда какой смысл так жить, когда у тебя нет жизненных целей, и ты к ним не стремишься? Я сомневаюсь, что содержать трактир, постоянно наблюдать пьяные драки и жить в нищете было твоей целью. Твоей мечтой.

Бертрам задумался. Наконец кружка покинула его руки, и наёмник, заметив это, направился к выходу, лишь прибавив:

 Бывай. Уверен, тебе будет над чем подумать сегодня.

И через мгновение он услышал тихий голос Бертрама.

 Спасибо тебе, незнакомец

Наёмник слегка улыбнулся, не оборачиваясь кивнул и спешно покинул трактир. Он уже предвкушал насыщенный событиями новый день, который он уже никогда не сможет забыть

Глава 3

В логове Незримых было неспокойно  скука, вызванная уже недельным отсутствием заказов, угнетала молодые сердца посвященных, желавших испытать себя в новых и не менее опасных делах. И, когда Гелар отправился на разговор со Старейшиной, то это навело его соратников на различные мысли  долгожданная надежда закралась в их неопытные и слабые души, заставляя думать, что этому счастливцу Гелару выдадут новый заказ,  и потому они с нетерпением ждали своей очереди, желая в очередной раз проявить свою сомнительную удаль на благо великого Братства.

Однако их разговор был совсем не об этом. Парня ещё со вчерашнего дня тяготила одна история, рассказанная его более опытным соратником Галсом, совершившего убийство женщины и трёх её детей из-за заказа подозревавшего её в измене мужа. Гелар знал, что никогда не расскажет её никому  но она каждым словом врезалась ему в память, окончательно разочаровав его в избранном пути. И потому он хотел бежать  и уже знал, как избежать лишних вопросов от Старейшины или вечно подозрительного Олерона.

 Мастер, я хочу ненадолго вернуться в Золден,  решительно заявил он, закрыв за собой дверь кабинета,  Я хочу взять следующий заказ  и заодно попрощаться с моей семьёй. Навсегда.

Глава Братства оторвался от прочтения книги и удивленно посмотрел на него.

 Это опасно, Гелар. Я понимаю твоё нетерпение и чувства к семье, но  Старейшина помолчал, а потом добавил,  Но гарантирует ли ты мне, что этот заказ не станет твоим последним?

 Я дал клятву служить Братству. Теперь я не могу ослушаться вас,  Гелар покорно склонил голову,  И потому я вернусь к указанному вами сроку, мастер. И с выполненным заказом, конечно

В кабинет Старейшины вошел Олерон с письмом в руках и, не говоря ни слова, занял свободный стул и продолжил читать. Гелар с трудом подавил в себе желание стереть его самодовольную улыбку чем-нибудь острым.

 А что скажешь ты, Олерон?  участливо поинтересовался старейшина,  Гелар

 Я слышал часть вашего разговора, мастер,  небрежно перебил его Олерон,  Не вижу особых препятствий. Главное, чтобы он вернулся в срок и живым. Ведь наше братство дорожит своими людьми.

Старейшина задумчиво постучал костлявыми пальцами по столу.

 Тогда решено. Ты можешь вернуться в Золден. У тебя неделя. Успеешь?  с лёгким прищуром спросил он.

Гелар благодарно кивнул и произнёс:

 Да, мастер. Спасибо вам.

 Ступай. Закончи то, что не успел сделать и выполни вот этот заказ  глава Братства передал парню заранее приготовленный свёрток,  Но возьми с собой еще двух ребят  помогут тебе и немного развеются. А потом приметесь за работу  новые заказы уже идут из Галерии, Валнера и Маралда. Скоро всем нам будет чем заняться.

 Я могу выбрать попутчиков самостоятельно?  с удивлением переспросил Гелар.

 Да, я разрешаю. Только пускай придут ко мне  я их отмечу.

Гелар склонил голову с благодарной улыбкой и вышел, оставив Олерона и главу Братства наедине. И, едва он покинул кабинет Старейшины, как на него накинулись с расспросами все посвященные, бросив все дела, за которыми они коротали время и безуспешно развеивали скуку.

Он рассказал им обо всем, умолчав лишь о деталях предстоящей поездки. На лицах многих заиграла восторженные улыбки от понимания, что скоро они смогут наконец-то заняться любимой работой. Тем временем Гелар поспешил покинуть толпу своих соратников, и, выбрав Галса и его знакомого Вильма в попутчики, кратко сообщил им суть своего задания и попросил зайти к Старейшине.

Время ожидания проходило мучительно долго  Гелару уже давно не терпелось выступить в путь. Пытаясь занять себя делом, он успел наточить свой кинжал, подлатать броню и приготовить припасы на пару дней вперед, прежде чем услышал заветную новость о том, что им пора выступать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf epub ios.epub fb3 azw3