Обезумев от нежданного счастья, Орав перевез на эту благословленную землю всю свою родню, гончарную мастерскую и счастливо прожил здесь до самой смерти. Всех моряков, кто заплывал сюда пополнить запасы питьевой воды, он щедро поил своим чудесным напитком. Настолько щедро, что многие из них оставались здесь навсегда.
Спустя полвека на острове уже обитал сплоченный и веселый народ, который называл себя оравцы. Дружелюбные, немного странные и всегда под «мухой», они вели праздную жизнь и поклонялись единственному богу, которого называли Бухус. Его огромная каменная статуя возвышалась на главной площади и представляла собой добродушного пузатого мужичка с объемным бочонком подмышкой.
Сегодня на этой земле царствовал один из потомков того торговца Орав XII. Он не был пьяницей, как его предки. Правил мудро и справедливо. И в целом был человеком широкой, доброй души. Запросто общался со своим народом и с любым гостем на острове.
Здесь никто не платил налоги. Единственное трактиры и питейные заведения были обязаны отдавать царю две трети выручки от проданной браги. Несмотря на отсутствие конкуренции, забористый алкоголь везде продавался дешево, а иногда его давали бесплатно, как дополнение к ужину или обеду.
Два друга лениво бродили по Площади Развлечений и глазели по сторонам. Ненадолго остановились у небольшого шатра. С удовольствием послушали, как молодой парень исполняет веселые скабрезные песенки. Оценили красоту танцующих девушек, которые изображали между собой довольно откровенные сценки.
Привет, мой друг, дай мне перо,
Чтобы песню записать.
Свеча погасла, не горит, и нет со мной огня.
Открой мне дверь, тук-тук, тук-тук, прошу, красавица, тебя!
Но в лунном свете не понять,
Искали ли перо, или свечу, или огонь
Искали так, искали сяк
Не знаю, что нашлось
Но знаю, до утра стоял там стон, бедлам и гам
Трам-пам-там-там-тарам!
Вдоволь насладившись пикантным зрелищем, моряки двинулись дальше. Завернули в торговые ряды. Один из продавцов громче всех нахваливал свой товар:
Не проходим мимо! Налетаем, покупаем! Амулеты на все случаи жизни! Заячья лапка принесет удачу в делах, клык медведя смелость, глаза барана исцелят от слепоты, перышки совы прибавят ума, а рожки оленя наполнят мужские чресла силой и помогут жене родить наследника!
Подожди меня здесь, попросил Нано.
Ты куда?
Видишь человека в красном платке? Малыш ткнул пальцем в крикуна. Это мой земляк. Пойду перекинусь с ним словечком. Передам моей Лале немного деньжат и весточку, чтоб через год-другой ждала меня в гости.
Олсандр кивнул и отошел к худому смуглому мужчине в огромной желтой чалме. Молодой бхарад сидел на небольшом коврике в полнейшем одиночестве. Он играл на дудочке, сделанной из простого тростника, грустную, интересную, витиеватую мелодию. За спиной хаттхалльца вдруг испуганно вскрикнула женщина, и он вздрогнул. Споткнулся о низкий горшок, едва не сел на него. Музыка резко оборвалась, а из горлышка посудины вынырнуло несколько черных змеиных голов. Раздув воротники, они зашипели, чем привели случайных прохожих в восторг и трепет, а Олсандра в полуобморочное состояние.
Музыкант что-то крикнул, подскочил на ноги, вновь заиграл тягучую мелодию. Кобры потихоньку угомонились. Моряк мелкими шажками попятился прочь.
Е-йх! Какая гадость! с омерзением бросил он. Предупреждать же надо! крикнул он бхараду и погрозил кулаком, когда очутился на безопасном расстоянии.
Парень в чалме подло захихикал, показал глазами на миску, в которую впечатленный зрелищем народ стал щедро бросать монетки. Олсандр с усмешкой покачал головой.
Нано довольно долго болтал со своим знакомым. Потом передал ему деньги для своей невесты, а тот отдал ему красивый амулет, состоящий из крашеных стеклянных бусинок и маленьких перышек.
Ну что? с улыбкой спросил Олсандр, когда тот вернулся. Невеста все еще ждет тебя? Замуж за другого не вышла?
Ждет! засмеялся Нано. Моя Лали самая верная женщина в этом мире. Смотри, какое украшение она сделала для меня! Оно будет отгонять от меня болезни и дурные сны.
Очень красивое! одобрил подарок Олсандр.
У нее золотые руки, похвастался друг, все умеет! И шить, и прясть, и вязать, и за хозяйством следить. А уж как она дичь готовит! Словами не передать! Пальчики оближешь!