Увы, я не имею в виду ничего действительно интересного и выгодного. Мое существование заполнено обычной, рутинной и совершенно неквалифицированной работой, не дающей какой-то надежды на будущее и ощутимых перспектив.
Впрочем, я не один. Мы живем в современной России. И мой умнейший друг часто цитирует слова, которые по его словам я бросил некогда в письме к нему:
«Мы стоим на цыпочках по горло в и молимся, чтобы не подогнулись пальцы»
Я не помню, когда это написал. Но раз Валера утверждает значит это правда. Я не могу ему не верить.
Ведь, в отличие от меня, он все-таки настоящий профессиональный писатель, процветающий литературным трудом.
Мы на пороге мудрости?
Со времени создания «Африканской луны» прошло 2 года. Они оказались, мягко говоря, далеко не лучшими в моей жизни.
Но все же я что-то получил и за это время.
Есть вернее, был замечательный английский сериал по произведениям Агаты Кристи. Состоящий из маленьких часовых фильмов с Дэвидом Суше в главной роли Эркюля Пуаро. В общем я не люблю великую британскую детективщицу: стиль ее скучен, сюжеты надуманы, герои искусственны и на протяжении сотен страниц не встретишь ни одного живого образа. Но фильм оказался изумительным. Работа режиссера, оператора, неподражаемая игра актеров Все это превратило нудный английский детектив в подлинную россыпь бриллиантов. Имея несколько десятков кассет с Пуаро, мы смотрим их бесчисленно. Причем всякий раз удается подметить какую-то новую, до сих пор ускользавшую деталь.
И сейчас я вспомнил один финальный диалог. Глупый капитан Гастингс классически необходимый оттенитель гениального сыщика, подобный доктору Ватсону при Шерлоке Холмсе обескураженный конечным поворотом событий, задает отчаянный риторический вопрос:
И где же мы теперь, Пуаро?..
На пороге мудрости, мой друг, с мягкой улыбкой отвечает лучший ум Европы.
Не буду утверждать, что сам я уже дошел до этого порога. Но все-таки опыты быстротекущей жизни принуждают мыслить.
Тем более, российскому человеку по сути и не остается ничего иного
Вот из желания мыслить, из потребности поделиться размышлениями, которые оказались после Турции не менее богатыми, нежели после Египта, я и пишу эту книгу.
Турция реальная и не очень
Тот, кто читал «Африканскую луну», поймет следующий абзац.
Я приношу глубокие извинения стране под названием Турция за ряд несправедливых высказываний в ее адрес, встречающихся в книге про Египет.
Тому были объективные причины; да впрочем они остались. Изменилось мое восприятие мира.
Образ Турции, насаждаемый местной идеологией, есть нечто среднее между постоянно действующим мусульманским медресе (в своей лапидарности еще более унылом, нежели классический еврейский хедер), где круглосуточно носят турецкие жилетки и огромным, в несколько тысяч квадратных километров, вещевым рынком.
Оказалось, что все это далеко не так.
Точнее, не везде так.
Не сомневаюсь, что существует и мусульманская Турция. Равно как ее континентальная часть, в самом деле напоминающая рынок о ней даже писать не буду, из отвращения ко всяческим рынкам вообще.
Я же оказался в Турции иной курортной.
Которая так же отличается от прочей, как передняя часть тела от задней.
Причем все равно чья мужская или женская.
Турки в моей жизни
Ругая Турцию в «Африканской луне» я, конечно, сильно лукавил.
Турции я тогда не знал, но знакомых турок имел.
Я имею в виду не тех потасканных преподавателей именно в турецких жилетках! что попадались на моем пути, когда я глупо тратил лучшие годы, работая в одном из высших учебных заведений.
Нет, я знавал иных турок.
Моя жена, имея всего одно высшее образование и не обладая ученой степенью, устроена в жизни куда лучше меня. Ее медицинская профессия востребована и при некоторых усилиях позволяет жить относительно хорошо.
Так вот, достаточно давно, еще до Великого кризиса в то безоблачно солнечное время, когда даже аспидный пессимист вроде меня искренне верил, что сегодня уже хорошо, но завтра будет еще лучше вот в те сказочные времена жена работала медицинским представителем в турецкой фармацевтической фирме.
Даже разбуженный, я до сих пор могу четко проговорить ее название.