Мика Ртуть - Дети грозы. Книга 4. Сердце убийцы стр 16.

Шрифт
Фон

Райна не стала спорить, лишь покачала головой и бесстрашно, ведь боги не знают страха, подошла к существу и ласково спросила:

 Кто ты?

Существо затихло, став похожим на клубок теней и бликов.

 Мое имя Карум,  ответило оно.  Кто вы и что это за место?

 Мы Близнецы,  ответил Хисс.  Это наш берег. Но откуда ты? В океане нет островов, а берег пуст.

Карум замерцал может, засмеялся, может, пожал плечами.

 Есть многое на свете,  сказал он.  Злые демоны отняли у меня все, выгнали из дома и хотели убить. Есть ли в вашем мире великие воины, способные поразить демона?

 Мы не будем воевать с демонами и создавать демонов,  ответила Райна.  А ты отдохни и сотвори себе новый мир.

 Не могу.  Карум замерцал сильнее.  Демоны отняли мою творящую силу. Теперь я не бог, а лишь дух-скиталец, и нет мне нигде приюта.

Пожалели Близнецы скитальца, поделились творящей силой и назвали братом. Но не знали Близнецы, что замыслил коварный демон Карум завладеть их силой и миром Райхи.

Катрены Двуединства

7 день пыльника, Риль Суардис

Шуалейда шера Суардис


Сквозь щель в шторах королевской опочивальни пробивались лучи солнца, прочерчивая золотые полоски на узком лице девушки, читающей вслух из толстой книги с желтыми пергаментными страницами. Волнистые черные волосы выбивались из простого узла на затылке и лезли в глаза.

Шуалейда то и дело заправляла непослушную прядь за ухо.

 много столетий жили люди в мире и согласии, и смешались в шерах стихии. Малая часть детей Синего Дракона ушла жить в моря, и с них начался род русалок и сирен.  Напевный голос сумрачной колдуньи плыл в полумраке, рисуя из пылинок волшебные картины.

Шуалейда перевернула страницу и кинула короткий взгляд на отца. Седой, с запавшими глазами, исхудавший король полулежал на груде подушек и, казалось, спал.

 Читай дальше, девочка моя.  Бесцветные губы короля шевельнулись, из-под мохнатых бровей блеснули темные глаза.  Мне нравится слышать твой голос.

 Конечно, отец.

Выученные наизусть слова лились сами по себе, обволакивали хворого короля жемчужной белизной и впитывались в сухую кожу. Улыбка не сходила с губ Шуалейды, а спина оставалась прямой, чтобы отец, упаси Светлая, не заметил, как она устала лечить его. Вот уже месяц он не покидал покоев. Королевский лекарь поил его бесчисленными снадобьями и улыбался: ерунда, ваше величество, вот пройдет летняя жара, и вы снова будете бодры и полны сил. Вы же Суардис, а Суардисы всегда отличались великолепным здоровьем!

Отличались ровно до тех пор, пока верная дочь не разлучила отца с его любимой, и благословение не превратилось в проклятие.

 На сегодня достаточно, ваше величество,  послышалось из угла, где на столе рядами выстроились склянки с настоями.  Выпейте, это придаст вам сил.

К кровати подошел дру Альгаф Бродерик, королевский аптекарь. В руках он держал бокал, пахнущий тархуном и медом.

Шуалейда помогла отцу приподняться и подсунула под спину еще одну подушку. Король поморщился собственной слабости, выпил содержимое бокала и посмотрел на дверь, явно ожидая появления канцлера с докладом о текущих делах.

 А теперь вашему величеству надо немножко поспать.  Дру Альгаф забрал у короля пустой бокал.

 Сколько можно спать,  проворчал король.  И позовите канцлера. Я еще не совсем трухлявый пень.

 Разумеется, ваше величество,  покивал гном.  Только сначала немножко поспать. Всего минуточку.

 Шуалейда, девочка моя! Скажи этому упрямцу, что со мной все в порядке.

 Конечно, отец, с вами все в порядке,  ласково улыбнулась Шу.  Вы скоро совсем поправитесь. А пока вы позволите зайти герцогу Альгредо?

 Да! Позовите этого пройдоху! Он задолжал мне партию в хатранж после обеда  Последние слова потонули в зевке, глаза короля закрылись, и послышалось сонное сопение.

Дру Альгаф прислушался к его дыханию.

 До завтра хватит, ваше высочество. Но  Он скорбно покачал головой.  Вот, выпейте. Два глотка.

Шуалейда подрагивающими руками взяла бутылочку, отпила и сморщилась от горечи.

 Спасибо, дру Альгаф. Не знаю, что бы мы делали без вас.

Дру Альгаф Бродерик пожал плечами и сочувственно вздохнул.

 Все то же самое, ваше высочество. Мои настойки уже не помогают. А вам надо немедленно в постель. Нельзя так себя выжимать.

Теперь пожала плечами Шуалейда и поднялась, тяжело опершись на подлокотник. Гном распахнул перед ней дверь и поклонился.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги