Майкл Бранд - Поиски желанного стр 17.

Шрифт
Фон

 Куда этот полоумный собрался? Мы же выступаем только завтра!

 Пускай идёт,  рассудил Эллджер и с пьяной усмешкой на лице повторил,  Пускай идёт навстречу к своей смерти!

 Отличный тост, друг!

Они выпили ещё один бокал местной медовухи и продолжили играть. Впереди был еще длинный, полный веселья день и не менее интересный вечер, который они совсем не хотели встречать вдали от Валнера.

Глава 7

Портал перенес друзей на ту поляну, где четыре года назад произошло столкновение эльфийских купцов и королевских солдат. Именно с этого места Каспар рассчитывал начать поиски своей пропавшей дочери.

Пока Грегор и Беатрис возились с наплечным мешком, решив немного облегчить его, чародей осмотрел поляну и невольно охнул. Недавний кошмар всплыл в его памяти, и он вздрогнул, понимая, насколько были точны его видения. Он смотрел вперёд, на раскинувшиеся перед ним деревья, на высокий уступ, с которого пустила свою стрелу Фейлония, на солнце, постепенно уходившее в закат Все напоминало ему о том злополучном дне, когда он потерял все, что было ему дорого в жизни

Каспар рухнул на землю, не отводя глаз от солнца. Ритуал нужно было совершить вечером, поймав последний луч солнца. По своим приблизительным расчетам чародей решил, что у него есть ещё час на подготовку. Он собирался перечитать ещё раз главу, посвященную этому ритуалу, но услышал голос Грегора, присевшего рядом с ним на корточки:

 Значит, это было здесь Когда проводим ритуал? Ты уже готов?

Каспар перевел взгляд на своего друга и посмотрел сквозь него, отвечая:

 Через час начнем, Грегор. А пока Дай мне собраться с силами Ритуал не требует жертвоприношений или каких-либо других даров. Только сила чародея

 Тогда будь осторожен, дружище,  понимающе заметил Грегор и вернулся к Беатрис.

Каспар достал «Tilleadh gu beatha», положил ее перед собой и открыл на нужной странице, пытаясь прочитать текст, записанный на языке Древних. Он, как и все остальные ученики академии магов в Тионаде, в совершенстве владел этим языком, однако сегодня с ним творилось что-то странное

Впервые за свою жизнь Каспар смотрел в книгу и не различал букв. Они то сливались воедино, то плясали, переходя со строчки на строчку и приводя чародея в бешенство. Он понял, что только зря тратит силы и драгоценное время, достал из сумки маленькие песочные часы и позвал Грегора.

Когда наёмник подошёл к нему, чародей произнес:

 Разбуди меня, пожалуйста, когда пересыплется песок в этих часах,  угрюмо заметил Каспар, переворачивая их,  Я проснусь, и мы начнем ритуал.

 Договорились,  кивнул Грегор.

Чародей закрыл глаза и, расслабляясь, выдохнул. Он так и остался сидеть на земле, словно медитируя, а не подвергаясь действию обычного сна Грегор посмотрел на своего друга, потом на часы, и, усмехнувшись, отправился к Беатрис, сидевшей неподалеку.

 Ну как? С ним все хорошо?  обеспокоенно спросила она, заметив усмешку своего мужа.

Грегор кратко пересказал ей все, что слышал от чародея, и прибавил:

 Не волнуйся за него. Он справится, просто ему нужно время и силы

 Ну, тогда нам остаётся приготовиться к предстоящему магическому вечеру,  улыбнулась Беатрис, глядя на солнце, постепенно уходящее в закат,  Ты со мной?

 Всегда,  не задумываясь, ответил Грегор, и подошёл ближе.

Он крепко, но ласково обнял ее, и начал ее целовать. Она озорно хихикнула, и, слегка отстранив своего мужа, с улыбкой произнесла:

 Нет, нет, дорогой. Ну не сейчас же!?

 Почему?  с легким недоумением спросил Грегор, внимательно смотря на Беатрис,  У нас впереди ещё много времени.

 Я стесняюсь при Каспаре,  прошептала она ему на ухо, и медленно провела рукой по его волосам,  Может быть, когда мы останемся одни И тогда

 Тогда мы точно не упустим момент, верно?  с улыбкой продолжил Грегор. Беатрис уверенно кивнула, и он продолжил,  А пока давай встретим этот прекрасный вечер!

Пока Каспар спал, они устроили привал  Грегор принес из леса охапку сухих веток и развел костер, а Беатрис была занята едой, которую она прихватила из дома. Она собиралась пожарить мясо и немного разогреть ломтики хлеба вместе с некоторыми овощами, которые Беатрис, не глядя, бросила в мешок.

Свалив ветки в одну кучу, Грегор обратил внимание на землю под его ногами. Она была выжжена  в радиусе нескольких метров не было ни одной травинки. Лишь сухая трава, комки земли и большой ствол дерева, на котором уже сидела Беатрис  вот, что украшало эту поляну. Грегор невольно содрогнулся и насторожился.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3