Гарднер Эрл Стенли - Дело о девушке с календаря стр 5.

Шрифт
Фон

— Пусть это вас не волнует, — торопливо сказала она. — И не беспокойтесь из‑за аварии. Вы не виноваты. Я думаю, это была одна из тех ситуаций, когда никто не виноват. Ваша машина не повреждена?

— Я не смотрел, — ответил Анслей, — но думаю, что нет. Судя по всему, вы просто задели мой бампер.

— Давайте посмотрим, — предложила она.

— У вас есть в машине еще что‑нибудь, кроме сумочки?

— Нет. Там где‑то валяется плащ, но он мне пока не нужен.

— Может, я вам достану его?

— Нет, тогда уж лучше я сама. Я знаю, где он лежит.

— Темно.

— Не важно, я найду.

Она снова залезла в машину и вытащила плащ.

— О’кей, пошли.

— Наверное, — сказал Анслей, в то время как они пробирались сквозь кусты, — нам нужно что‑то предпринять. По‑моему, об аварии полагается докладывать в полицию.

— Ну конечно. Пока вы будете везти меня в город, мы обо всем договоримся. Ведь вам тоже нужно в город, да?

— Да.

— Вот и прекрасно.

— Я отвезу вас туда, куда скажете, — пообещал Анслей.

— Вы знаете «Анкордиа Апартментс»?

— Нет, не знаю.

— Я покажу вам. Пока поезжайте прямо по шоссе.

— Хорошо, — согласился Анслей. — Я только быстренько осмотрю машину, хотя и уверен, что она не повреждена.

Он обошел вокруг машины и обнаружил лишь вмятину на крыле и полосу краски на бампере.

— Все в порядке.

— Можно садиться? — спросила девушка. Анслей открыл дверцу.

— Забирайтесь, — пригласил он.

При свете лампы в салоне машины Анслей уже мог рассмотреть свою попутчицу. Рыжеватые волосы, обычные, ничем не примечательные черты лица, темно‑карие глаза, твердый подбородок и хорошая фигура.

— А теперь мы можем наконец познакомиться, — сказала она со смехом. — Меня зовут Беатрис Корнелл. Мои друзья называют меня для краткости Би. Я живу в «Анкордиа Апартментс».

— Джордж Анслей, — представился он. — Воюющий подрядчик, пытающийся уладить свои дела.

— Чтобы уж совсем закончить наше знакомство, я должна записать номер вашего автомобиля, — сказала девушка, вытаскивая записную книжку.

— SVJ—113.

— У моей машины — CVX—266. Машина застрахована. Ваша, наверное, тоже?

Он кивнул.

— Тогда давайте забудем о формальностях и поговорим откровенно. Вы можете описать, что произошло?

— Не очень хорошо, — ответил он. — Я как раз выезжал из ворот. Вы ехали по шоссе, и я подумал, что вы собираетесь повернуть к дому.

Она покачала головой.

— Я попыталась объехать то, что лежало на дороге: не то комок земли, не то мертвая кошка. Когда я начала выворачивать руль, меня занесло. Я увидела свет ваших фар впереди, потом сбоку, потом я перевернулась, и это последнее, что помню… Вы можете продолжить с этого места?

— Я вылез из машины и побежал сквозь кусты посмотреть, что случилось. Вы лежали на земле. Очевидно, вас выкинуло из машины ногами вперед, и вы по инерции проехали по влажной траве.

— У вас был фонарик?

— Он уже почти не светил, а через несколько минут батарейки совсем сели.

Она игриво взглянула на него:

— Это не так уж плохо, с моей точки зрения.

— К несчастью, я видел очень немного, лишь ноги, — пошутил он.

Она рассмеялась:

— Ну, в конце концов, ноги — это довольно обыденно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub