Гарднер Эрл Стенли - Дело о девственнице-бродяжке стр 16.

Шрифт
Фон

 — Дело интересное, банки не забывают подобных услуг.

— Тогда не медли с этим, Пол, — посоветовал Мейсон и нажал на рычажок аппарата, заканчивая разговор.

Держа в руках листок, оставленный Эдисоном, он вызвал Герти и попросил:

— Набери мне номер Вестмор шестьсот девяносто восемь тридцать два и соедини меня с мистером Эриком Хэнселом.

5

Мейсон взял из шкафа плащ и шляпу, вышел из кабинета в приемную и подошел к столу Герти.

— Я буду у Пола Дрейка, — сообщил он. — Через какое-то время сюда придет Эрик Хэнсел. Когда он появится, пусть Делла проводит его в мой кабинет. А ты сразу же сообщи мне.

— Хорошо, — кивнула девушка.

Контора Дрейка располагалась на том же этаже, ближе к лифту. Мейсон прошел по коридору и открыл дверь в агентство.

— Пол у себя? — спросил он у девушки в приемной.

— Да.

— Он один?

— Да.

Мейсон постучал в дверь.

— Входи, Перри, — отозвался Дрейк.

Детектив оторвался от бумаг. Внешне Дрейк выглядел нескладным, с каким-то отстраненным от реальности выражением на лице. Никогда нельзя было бы заподозрить в нем сыщика, что во многом и определяло его успех.

— Что привело тебя ко мне, Перри? — поинтересовался Дрейк.

— Просто решил спрятаться от всех в твоем кабинете минут на десять. Можешь продолжать свою работу, — сказал Мейсон.

— Попробуй, поработай в чьем-нибудь присутствии, — усмехнулся Дрейк. — Лучше поболтаем, Перри. Или у тебя есть для меня какие-то поручения?

— Возможно, скоро появится.

— Что за дело? — поинтересовался детектив.

— Как такового дела пока нет, — усмехнулся адвокат.

— Но намечается?

— Похоже. Моего клиента пытаются шантажировать. И, что любопытно, мой клиент хочет поддаться шантажу. Но я думаю, дело можно будет повернуть в нашу пользу. А как твои дела?

— Отлично.

— Ты звонил в банки?

— Конечно. Но как ты узнал об этом мошенничестве?

— Практически случайно, — усмехнулся Мейсон.

— Банки об этом ничего не знали. Наверное, мошенник приезжий?

— Наверное.

Зазвонил телефон. Дрейк поднял трубку.

— Дрейк у телефона. Да, он здесь, он… Хорошо, передам… — детектив положил трубку и сказал: — Герти говорит, что пришел тот, кого ты ждал.

— Хорошо, Пол, спасибо, — Мейсон поднялся с кресла. — Я пойду.

— Пришел шантажист?

Мейсон утвердительно кивнул.

— Пожалуй, Перри, тебе стоит иметь свидетеля, — заметил Дрейк.

— Меньше всего мне хочется иметь свидетеля, — усмехнулся Мейсон.

— Неужели дело обстоит столь плохо?

— Еще хуже, — усмехнулся Мейсон и вышел.

Делла Стрит выполнила в точности все указания адвоката. Эрик Хэнсел сидел в кабинете в большом черном кожаном кресле для посетителей. Шляпа Хэнсела лежала на столе Мейсона. Когда Мейсон открывал дверь, Делла говорила:

— Мистер Мейсон скоро придет, он вышел на минутку… А вот и он.

Мейсон кивнул Делле и внимательно посмотрел на посетителя.

— Мистер Эрик Хэнсел?

— Да, это я, — отозвался тот, не вставая с кресла.

Мейсон вытащил из кармана поддельный чек на две тысячи долларов, подошел к столу и, стоя спиной к шантажисту, осторожно, не снимая перчаток, вложил чек в его шляпу под ленточку. Затем адвокат снял перчатки и шляпу, отнес их в шкаф и повесил плащ на вешалку. Только после этого он повернулся к Хэнселу.

— Мне кажется, вы собирались мне что-то сообщить? — спросил адвокат.

Хэнсел посмотрел своими зелеными глазами сначала на Мейсона, потом перевел взгляд на Деллу Стрит и заявил:

— Не сейчас.

— Ты можешь идти, Делла, — сказал Мейсон.

Секретарша покинула кабинет. Мейсон уселся в свое кресло за столом.

— Я слушаю вас.

— Я ничего не собираюсь говорить, — спокойным, даже наглым тоном ответил Хэнсел.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Агний
11.1К 38