Подобных правил ещё много, например в каких-то словах добавляются приставки, в каких-то добавляется отрицание, в каких-то добавляются различные окончания и т. д.
Перспективы развития книги
Есть ли в этой книге ошибки? Конечно есть, и в перспективе книга будет улучшаться и будет минимизироваться количество ошибок. Часть ошибок из предыдущей книги «5000 слов, одинаковых на русском и английском языках» уже исправлено, и в будущих книгах они появляться уже не будут.
Почему только 8500 слов? 8500 это не предел. Если учитывать имена, географические наименования, национальности, бренды и многое другое, то в перспективе можно собрать список в 150 тысяч слов. Но пока не будем заглядывать так далеко, и попробуем собрать хотя бы 10 000 слов в следующей книге.
Планируется ли составление каких-либо других списков слов? Да конечно. Планируется составить несколько подобных словарей на различные темы. Например будет составляться как общий словарь по всем темам с большим количеством слов, так и отдельный словарь по брендам, отдельный словарь по географическим наименованиям, отдельный словарь по топовым словам и т.д..
Есть ли смысл в этой книге, если показанные в книге слова каждый итак знает? Во-первых, человек не всегда знает о том, что известное ему слово в английском языке звучит примерно так же как и на его родном языке. Во-вторых, в книге все похожие слова собраны в одном месте, и поэтому это удобно для периодического их повторения.
Почему в книге русская транскрипция? При разработке данного словаря я пытался его максимально упростить, чтобы его мог понять даже 3-х летний ребёнок, поэтому и использована только русская транскрипция. Если не находил транскрипцию в открытых источниках, то придумывал её сам. Старался ориентировать транскрипцию на американский вариант английского языка. В дальнейших словарях буду придерживаться данного правила.
Для чего вы вообще создали эту книгу? Эта книга создана для упрощения жизни и для экономии времени.
Как отблагодарить автора
Данная книга стоила мне сотни и сотни часов затраченного мной времени на поиск, обработку и стандартизацию похожих слов на русском и английском языках, именно поэтому эта книга распространяется совершенно бесплатно. Но так как мы живем в век капитализма, то каждому за неё надо заплатить. Плата добровольная и может быть совершенно различной, и не обязательно это должны быть деньги.
Как вы можете мне помочь: Вы можете совершить небольшое пожертвование, и как это сделать можно посмотреть вот здесь https://vk.com/strughelp
Вы можете поделиться данной книгой с друзьями, тогда она принесёт много больше пользы большему количеству людей. Найти ссылки, которыми можно поделиться с друзьями, вы можете вот здесь https://vk.com/similarwords5000 Вы можете просто рассказать друзьям, что есть вот такая вот замечательная книга с такой вот потрясающей идеей, которая экономит сотни и сотни часов вашей жизни.
Вы можете прислать свой набор слов, которые вы не нашли в этой книге, и которые обязательно должны войти в следующую книгу. Либо можете прислать ссылку на замечательный сайт с таким набором слов. Присылать на стену в группу https://vk.com/similarwords или в сообщения группы.
Вы можете подписаться на мою группу по мнемотехнике, где я собираю материал для ещё одной книги https://vk.com/mnemonikaenglish
Вы можете подписаться на один из моих пабликов или ютуб-канал. Список пабликов можно посмотреть вот здесь https://vk.com/struggroups
Вы можете заказать печатный вариант данной книги. По данному вопросу писать вот сюда https://vk.com/vladimirstrug
Вы можете предложить свою помощь в других моих проектах. https://vk.com/strugprojects
Вы можете предложить свою какую-либо иную помощь. Писать сюда https://vk.com/vladimirstrug
Одинаковые слова из списка 50018500
A priori [эпр: иор: ай] априори
Abac [«абэк] абак, счеты
Abacus [«абэкэс] абак, счеты
Abbot [«абэт] аббат, настоятель монастыря
Abbreviate [эбри»: виэйт] использовать аббревиатуру, сокращать
Aberration [,аби'рэйшн] аберрация (отклонение от нормы)
Abolitionism [,абэ'лишэ, низм] аболиционизм (движение за отмену рабства)
Abolitionist [,абэ'лишэ, нист] аболиционист (представитель движения за отмену рабства)
Abracadabra [,эбрэкэ'дэбрэ] абракадабра
Abrasive [эбрэ'йсив] абразивный, сдирающий, шлифующий
Abscess [«эб, сес] абсцесс (нарыв, гнойник)