Конечно, не факт, что получится, но попробовать-то можно!
Не отвлекай меня сейчас, сказала я слуге господина Ветцеля и, сосредоточившись на зреющих в почти черном небе злых молниях, мысленно приказала им обойти стороной пустошь, на которой нас так некстати застала непогода.
Не сразу, но я ощутила что-то начало происходить. В воздухе раздалось негромкое потрескивание, показалось, будто запахло паленой бумагой. У меня зашумело в ушах, а руки точно сами собой взметнулись вверх. Кончики пальцев немного пекло, как будто я неосторожно протянула их к огню. Я вытянулась, поднимаясь, на цыпочки, и с губ сорвалось одно лишь слово:
Остановись!
Замерла так на долгое мгновение, а затем опустила руки и прерывисто выдохнула. Получилось или нет? Есть ли надежда, что гроза не начнется?
Спустя несколько минут с неба полилась вода, точно наверху над нашими головами опрокинулось огромное ведро. Дождь оказался сильным. Но гром стих, и ни одна молния не перерезала небо над нашими головами.
Да вы просто чудесница, госпожа! пробормотал с уважением и некоторой опаской мой провожатый. Вы уж не серчайте на меня за то, что не удалось починить колесо Я старался как мог, но
Что уж теперь отозвалась я. Нужно спрятаться от дождя и переждать. Будем надеяться, тот человек, который со мной говорил, сдержит свое слово и за нами кто-нибудь приедет.
К тому времени, как я забралась обратно в карету и принялась искать что-нибудь теплое в саквояже, промокнуть все же успела. Даже с волос текло, а подол хоть выжимай. Еще и в туфлях неприятно хлюпало. Брр! Встряхиваясь, как домашняя кошка после купания, я закуталась в шаль.
Едут, госпожа! Вижу карету! прокричал кучер.
Глава 7
Я с надеждой выглянула на его голос.
Но эта же не та карета
К нам действительно приближался нарядный господский экипаж, вот только ехал он не с той стороны, в которую ускакал Доминик Винтергарден, а с другой.
Какая разница? ответил на мои слова провожатый. Все равно надо попробовать ее остановить. А иначе до ночи тут проторчим! Я-то ладно, а вы-то как, госпожа? Коли вы заболеете, господин Ветцель мне голову открутит!
Он выбежал на раскисшую от дождя дорогу прямо перед экипажем и принялся размахивать руками. Карета остановилась, но ее пожилой кучер явно был недоволен. Как и его хозяин, который выглянул, приоткрыв дверцу.
Что тут у вас? осведомился он, брюзгливо поджав тонкие губы.
Колесо сломалось! Может, подвезете госпожу? Вещей у нее мало, а я уж как-нибудь разберусь.
Я спрыгнула с подножки и приблизилась к чужой карете, придерживая обеими руками потяжелевший от влаги подол. Зрелище я сейчас собой представляла наверняка плачевное: мокрая как мышь, дрожащая от пропитавшей одежду влаги, волосы некрасиво повисли сосульками.
И это ваша госпожа? скептически произнес мужчина, окинув меня взглядом. Да она мне весь салон кареты замочит, если я ее пущу. Подождите кого-нибудь другого, к тому же мы едем не в город, а в поместье Милтонов.
Я тоже еду к Милтонам! заявила я решительно. До чего же неприятный тип! Смотрит на меня как на нищенку подзаборную!
Ну, раз такое совпадение, то давай подвезем девушку, Реджи, раздался из кареты мелодичный, но с капризными нотками женский голосок, и я увидела спутницу мужчины. Она выглядела настоящей дамой красивая той дерзкой уверенной красотой, обычно не свойственной уроженкам Элхорна, с черными как смоль волосами, убранными под кокетливую шляпку с пером, и вызывающе-чувственным изгибом ярко-алых губ. А что привело вас к Милтонам, миз?
Меня зовут Минна Лоренц, и я буду работать у них гувернанткой Аланны и Кэйти, быстро ответила я.
А, я слышала, что они собирались нанять гувернантку-чужестранку, хмыкнула незнакомка. Значит, это вы и есть? А я Мередит Глау, сестра отца девочек.
Очень приятно! склонила я голову, входя в роль.
Реджинальд Глау, сухо представился ее супруг. Что ж, если Мерри согласна вас подвезти, то садитесь быстрее! Не задерживайте!
Благодарю вас!
Я торопливо, пока господа не передумали, юркнула в салон кареты и забилась в уголок. Бархатная обивка подо мной тут же намокла. Мой провожатый тем временем принес мою поклажу.
Знаешь что, оставь ты эту карету здесь, если так ничего и не получится, и добирайся обратно верхом! быстро сказала я ему. Передавай мой привет и благодарность своему хозяину! Спасибо!