Ирина Цыганок - Несбывшееся пророчество стр 11.

Шрифт
Фон

Этот, пожалуй, вполне сойдет за лежанку, правда тюфяка что-то не видно. А в темном закутке под лестницей, за огромной плетеной корзиной – не иначе для грязного белья – обнаружился и сам подвальный сиделец. Собственно, он не особо и прятался: стоило Эрссеру пройти в глубь подвала, как тот шагнул из своего укрытия.

– Кто вы? – В отличие от дракона, обитатель подвала плохо видел в темноте. Окон здесь не имелось, только узкие щели-отдушины под потолком, а свечу, если была, он задул.

– Я доверенный приказчик господ Фроммов из Мелузы и ваш постоялец, – усмехнулся Змей. Он переместился на единственное светлое пятно напротив подвальной двери, пропускающей скудную порцию света из коридора. – Вы ведь хозяин этого дома, я не ошибся?

– Не ошиблись. – В голосе мужчины звучала усталость. – Что вы намерены делать?

– Хочу позвать вас наверх, выпить со мной по кружечке пива, – честно признался Змей.

– Хотите поторговаться? – Драконьим зрением Эрссер увидел, как по краям рта у незнакомца залегли упрямые складки, но голос продолжал звучать так же устало. Или, вернее сказать, обреченно. – Не выйдет. Желаете получить за меня награду – валяйте. Да не тяните, покончим с этим, пока жена не вернулась. Я слышал, вы ее отправили в город за покупками. А выкупать себя я не стану – не терплю шантажистов!

– Слушайте, милейший, вы что же, колдун?

– У нас теперь каждый третий колдун…

– Все-таки поднимемся к вам в гостиную, – предложил Змей. – Раз уж я вас нашел, чего же дальше прятаться?! А соседи не увидят, мы шторы опустим.

– Но…

– Никаких «но», идемте. И за жену не переживайте, никому я вас сдавать не собираюсь, ни завознаграждение, ни так.

Мужчина еще несколько секунд переминался и темноте с ноги на ногу, потом испустил долгий вздох, в котором постояльцу послышалось явное облегчение – несладко, должно быть, сутками сидеть в душном полумраке.

– Так вы колдун? – повторил вопрос Эрссер, когда они удобно разместились в просторной кухне.

В гостиную решено было не соваться, а здесь и окна выходили в тупик, и деревянные жалюзи имелись.

Хозяин дома, плотный невысокий мужчина с большими залысинами на лбу и серыми, постоянно щурящимися глазами, аккуратно поставил на стол кружку с домашним пивом.

– Какой там колдун! Это сейчас у нас каждый, кто хоть чем-то от других отличается, сразу – колдун. Бабок, что бородавки умеют заговаривать, и тех в магистратуру перетаскали. Ведьмы, мол. Ну а я – мастер-ветродуй. Тан меня зовут. Может, слышали? Я на флагманском фрегате у господина Сигистора ходил, меня многие знают.

Змей пожал плечами.

– Мы товары сушей возим, – сообщил он, представившись Тану агентом одного из мелузельских торговых домов.

– А-а-а… – протянул явно разочарованный мастер-ветродуй. – Хотя, пожалуй, скоро все последуют вашему примеру. Кто же рискнет выйти в море с богатым грузом, надеясь на одну удачу?!

– А ну как штиль? Или, наоборот, буря?! Нет, в морском деле без магии никак! – Тан скорбно покрутил головой на толстой шее. – А я тут, словно крыса в трюме, шестой месяц без моря, – пожаловался он.

– Но, я слышал, хозяин ваш продолжает владеть флотом.

– Да. – Тан потянулся за пивом. – Господин Сигистор в молодости сам был матросом. Ему на земле, как и мне, душно. А с тех пор, как господин наместник пожаловали, в Люцинаре и вовсе дышать нечем стало!

– Очень верное замечание, – искренне поддержал нового приятеля Змей, вспоминая о «запахе» страха, сочащемся словно из-под земли.

Они выпили еще по паре кружек, а потом хозяин засобирался в подвал.

– Пора мне, – словно извиняясь, что не может поддержать компанию, сказал гостю, – скоро за полдень.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора