Гарднер Эрл Стенли - Дело иллюзорной удачи стр 54.

Шрифт
Фон

— Вы думаете, что эти сорок семь тысяч она хранила для него?

— Я об этом никогда не думал, пока… пока не узнал, что он выходит из тюрьмы. Сорок семь тысяч оказались в ее чемоданчике.

— Сейчас вы считаете, что она хранила эти деньги?

— Я не знаю.

— Влияет ли это на ваше отношение к своей жене?

— Нет.

Хорошо. А теперь расскажите, что случилось, — сказал Мейсон. — Помните, говорите шепотом, мямлите прямо мне в ухо.

— Гидеон закругляет свои дела, — сказал Уоррен. — Я думаю, что он позвонил Лорне. Он позвонил Джадсону Олни. Он позвонил мне. Он посадил на крючок каждого. Он сказал, что уезжает из страны и ему нужны деньги.

— А при чем тут Олни? — спросил Мейсон.

— Олни очень лоялен ко мне. Он не знает всего, что происходит, но он страшно боится, что Гидеон будет шантажировать Лорну и вся история может всплыть наружу. Гидеон давил на него не очень сильно — всего две с половиной тысячи долларов.

— А сколько он требовал у вас?

— Он хотел, чтобы я принес ему десять тысяч долларов наличными.

— Он сказал вам, кто он такой?

— Да.

— Рассказал он и о своих связях с вашей женой?

— Он все рассказал мне по телефону. Это страшно жестокий человек, мистер Мейсон.

— Логично предположить, что он звонил и вашей жене.

— Я это допускаю.

— Она пошла на встречу с ним с деньгами?

— Мне об этом не известно.

— А Олни принес деньги?

— Олни собирал требуемую сумму.

— Вам Олни что‑нибудь рассказал?

— Сначала ничего, он пытался собрать деньги. Кассир сказал мне, что Олни хочет получить аванс. Я вызвал его к себе и спросил, в чем дело, и убедился, что это шантаж. Допуская, что Гидеон нажимает на Олни, все это я выложил ему. Он признался, что все именно так и есть, что он пытается защитить меня и Лорну. Этот человек предан нам.

— Вы доверяете ему? — спросил Мейсон. — Считаете, что это просто лояльность?

— Я думаю, что да.

— Что вы ему сказали?

— Я просил его забыть обо всем, сказал, что я сам справлюсь, и поехал туда.

— У вас с собой были деньги?

— Нет, не было. Я знал, что, если начнешь платить, этому не будет конца.

— В отношениях с шантажистом, — сказал Мейсон, — вы или выполняете его требования, или вызываете полицию, или убиваете его. Ведь вы не собирались выплачивать ему деньги? Вы решили прикончить его?

— Нет, мистер Мейсон, нет, что вы. Я решил выбрать второй вариант. Предупредить его, что, если он будет настаивать на своих требованиях, я пойду в полицию, обо всем расскажу им, выставлю обвинение в шантаже и вновь засажу его в тюрьму.

— И что он ответил, когда вы высказали ему все это?

— У него на это не было шансов. Когда я пришел туда, он был мертв.

Мейсон в удивлении поднял брови.

— Знаю, что звучит странно, — ответил Уоррен. — Но он был мертв. Кто‑то убил его.

— Вы знаете, как он был убит?

— Очевидно, из револьвера. На столе лежал револьвер.

— Полиция нашла револьвер? — спросил Мейсон.

— Я потерял голову, Мейсон.

— Что за черт!. Выражайтесь яснее! Что случилось?

— Лежавший на полу человек был мертв. В этом здании он, очевидно, некоторое время обитал. Там было его секретное убежище. В помещении я обнаружил консервные банки, маленькую газовую плитку, стол, ящик, наполненный пустыми консервными банками, и, как я уже сказал, на столе лежал револьвер.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги