M. Carme Junyent és lingüista i professora a la Universitat de Barcelona, on dirigeix el Grup dEstudi de Llengües Amenaçades. És autora duna àmplia obra sobre la situació de les llengües del món i la diversitat lingüística. Sempre sha mantingut crítica contra la imposició de polítiques lingüístiques que només maquillen una realitat desigual. Ella i la resta dautores daquesta obra han tingut la voluntat i la gosadia de promoure un debat a fons sobre el discurs i el gènere.
Som dones, som lingüistes, som moltes i diem prou
© 2021, les autores respectives
© daquesta edició:
Eumo Editorial. C. Doctor Junyent, 1. 08500 Vic
www.eumoeditorial.com - eumoeditorial@eumoeditorial.com
Eumo és leditorial de la UVic-UCC
Primera edició: setembre de 2021
Segona edició: setembre de 2021
Disseny de la coberta i la maqueta: Enric Jardí
Correcció: Mercè Rial
Maquetació: Grafime
Producció de lePub: booqlab
Queda rigorosament prohibida sense autorització escrita de leditor qualsevol forma de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació daquesta obra, que serà sotmesa a les sancions establertes per la llei. Podeu adreçar-vos a Cedro (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necessiteu fotocopiar o escanejar algun fragment daquesta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47). Tots els drets reservats.
Sumari
DEBATRE (EN)RAONADAMENT, M. Teresa Cabré
INTRODUCCIÓ, M. Carme Junyent
DON VENIM?
1. Quan es capgiren els objectius, Montserrat Sendra i Rovira
2. Quan el llenguatge no és sexista i quan sí que ho és, Neus Nogué Serrano
3. La querella de les llengües, Maria Lacueva Lorenz
4. El principi de Fermat, Mireia Farrús
5. Sobre el llenguatge i el sexisme: qüestió de grisos, Ona Domènech Bagaria
6. La confusió original, Montserrat Cortès-Colomé
7. El llenguatge inclusiu i el canvi lingüístic, Raquel Casesnoves Ferrer
8. Una mirada polièdrica sobre una situació sense resoldre, Marina Casadellà
9. En totes les parts mascla, Maria Callís Cabrera
LENSENYAMENT I LEDUCACIÓ
10. Sexista, el català o la societat?, Elisabet Vila Borrellas
11. Men sento culpable i això que parlo normal, Carme Vilà i Comajoan
12. Balèria i els terratinents i les terratinents, Maria del Mar Vanrell
13. Mirar el llenguatge inclusiu des de la interacció, Júlia Llompart Esbert
14. Professors, visibilitzem el masculí plural, Alba Granell Rosich
15. Els arbres no ens deixen veure el bosc, Carla González Collantes
16. El problema de lescriptor i el lector, Laura Gomara
17. Els científics i les científiques o simplement els científics? Tot depèn del context!, Rosa Estopà
18. «Els alumnes i alumnes»: desdoblem, desdoblem, que la llengua maltractarem, Laia Cutillas i Alberich
19. El persó, the sun i la infanta, Mariona Casas i Deseuras
20. Pares i mares, nadons i «nadones», marrecs i «marreques», M. Carme Bernal Creus
21. El llenguatge no sexista: un parany?, Mònica Barrieras Angàs
LA UNIVERSITAT
22. Navegar en el «llenguatge inclusiu» institucional: una mirada crítica des de lantropologia lingüística, Maria Sabaté-Dalmau
23. Cal despertar consciències, la llengua ja ens ofereix la solució, Mariona Sabaté-Carrové
24. Al mig com el dijous, Marta Juncadella Fortuny
25. Una qüestió de fe, Carla Ferrerós Pagès
26. Seguir les guies destil o regir-se per la gramaticalitat?, Elga Cremades Cortiella
27. El parany del pretès llenguatge inclusiu, Montserrat Camps Gaset
28. Llenguatge no sexista a la universitat catalana, Ester Baiget i Bonany
LA TRADUCCIÓ I LA CORRECCIÓ
29. No ens salvarà la gramàtica, Dolors Udina
30. Els maldecaps dels desdoblaments, Anna Tudela
31. La correcció de textos i els usos no sexistes, Eulàlia Salvat Golobardes
32. Les protagonistes més valentes, Alba Milà