Натали Якобсон - Дворец внутри кита. Пленники подводного царства стр 8.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 5.99 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Катарина остановилась перед большим многоугольным фонтаном с фигурой мраморного слона посредине. Вода стекала из чаши-лотоса на спине слона. Кажется, в бассейне фонтана плавало какое-то чешуйчатое существо: и не рыба, и не человек.

Рассмотреть получше не удалось. Дверь зала для совета шумно распахнулась. Выходившие оттуда министры заслонили своими мантиями вид на бассейн. Катарина попятилась.

 Война с водяными проиграна!  шептались уходившие.  Придется пойти на жертву!

Шея навострила уши. Кто бы подумал, что такое крохотное существо заинтересуется политикой. Вот Катарина в политических спорах вообще ничего не понимала, хоть и была дочерью министра. Вероятно, раковина-шея шпионка подводного царя?

 Видишь вон ту леди,  пискнула шея, сверкнув в сторону дамы, прославившейся при дворе своими музыкальными талантами.  Она одна из нас.

 Одна из нас?  не поняла Катарина.

 Из подводного народа.

 Не может быть! Это леди Моралла  любимица короля Оквилании. Она каждый вечер играет для его величества на арфе.

На этот раз леди Моралла проявила интерес к Катарине. Наверное, потому что заметила сверкающую ракушку на ее плече.

 Пойдем! Тебя ждет подарок от короля в честь твоей свадьбы,  она поманила Катарину вперед по галерее, увитой ампельными растениями.  Тебе отвели новые покои с видом на западный берег. Там много окон для гостей из моря. И мебель изысканная.

Она не ослышалась? Окна для гостей из моря? Под зеленым бархатным подолом леди Мораллы шевельнулись змеиные хвосты  целый клубок! Это же щупальца! Катарина ахнула. Или ей почудилось? Щупальца исчезли так же быстро, как и возникли. Теперь по полу галереи скользил лишь изысканный зеленый шлейф.

Леди Моралла как будто не шла, а летела. Как грациозны ее движения!

Апартаменты действительно оказались просторными и изысканными, за исключением одной неприятной детали  тут было слишком много окон с арочными сводами и без стекол. Каждое в человеческий рост. Если чудовища из моря захотят к ней вползти, они смогут это сделать в любой момент.

Леди Моралла быстро ушла, кивнув на подарок  манекен в центре комнаты, на который надели блестящее бальное платье. Корсаж расшит жемчугом, юбки пышны, как облако, на кайме выткан серебряной нитью герб Оквилании  роза, якорь и павлин. Наряд великолепен, не считая одного:

 Это платье принцессы Лилофеи! Я сама видела, как его шили для ее помолвки. Почему его отдают мне?

 Это значит, мы победили!  восторжествовала раковина.  Водяного царя получаешь ты, а не бледная принцесса.

 Ты говоришь так, будто это морской царь мой трофей, а не наоборот.

К платью прилагалась фата! Это еще ничего не значит. Она не обязательно должна быть свадебной. Многие оквиланские дамы крепят вуали, мантильи и белые кружевные покрыла к своим тиарам и горж-чепцам. А эта фата как раз была прикреплена к изящной бриллиантовой тиаре. Оправа бриллиантов была выкована в форме цветочков, от чего вся диадема напоминала драгоценный венок.

 Прелесть!  Катарина хоть и не хотела свадьбы, а все же ее примерила.

 Лучше выброси!  забеспокоилась вдруг шея.

 Уже раздумала выдавать меня замуж за морского царя!

 В ней есть детали из серебра!

 И что? Серебро это тоже драгоценный металл. Не все же предпочитают золото.

 У Морген аллергия на серебро,  помявшись немного, призналась шея.

 Аллергия! Как интересно?

 Ну, не совсем аллергия

 Тогда что?

 Ладно, скажу, но не рассказывай больше никому. Это секрет.

 Хорошо.

 Серебро вызывает у них отвращение. Морской царь отнесется к тебе с призрением, если ты это оденешь. Видно, диадему выковали с умыслом отпугнуть его от носительницы.

 Ну и пусть!

Катарина решила примерить платье. На морского царя, если честно, ей было плевать. А вот наряд оказался как нельзя кстати. Какая симпатичная девушка не любит наряжаться?

Турнир на воде

На воде шел турнир. В водных турнирах сражались не на конях, а на лодках, ладьях, гондолах Рыцари орудовали копьями, как веслами, направляя лодку на соперника. И лишь в решающий миг «весло» с заострением, как у гарпуна на кончике, внезапно становилось оружием.

Катарина смотрела, зевая. В таких турнирах сражающиеся выглядели очень неуклюжими. Но поскольку Оквилания морское государство, турниры здесь были в моде исключительно водные.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3