Жорж Сименон - Цена головы стр 4.

Шрифт
Фон

Его щегольство свидетельствует о дурном вкусе.

"Кровавая трагедия в Сен-Клу. Богатая американка и ее горничная зарезаны кинжалом".

Это случилось в июле.

Мегрэ отодвинул зловещие снимки, сделанные на месте преступления: два окровавленных трупа, снятые во всевозможных ракурсах, искаженные лица, ночные рубашки в пятнах крови, изодранные в клочья.

"Комиссар Мегрэ из уголовной полиции разгадал трагедию в Сен-Клу. Убийца за решеткой!"

Мегрэ сердито переворошил газетные вырезки и нашел самую позднюю, вырезанную из газеты всего десять дней назад:

"Жозеф Эртен, убийца м-с Хендерсон и ее горничной, сегодня утром приговорен к смертной казни".

Во двор префектуры въехал полицейский фургон. Началась сортировка ночного улова. Он почти полностью состоял из женщин. В коридорах послышались шаги, ночной туман над Сеной начал рассеиваться.

Зазвонил телефон.

- Алло!.. Ты, Дюфур?..

- Я, шеф.

- Ну что?..

- Ничего особенного. То есть, если хотите, я могу вернуться туда. Но пока что, по-моему, хватит одного Жанвье...

- А где он?

- В "Белой цапле".

- Что?.. В какой еще "Цапле"?

- Это бистро возле Исси-ле-Мулино. Сейчас возьму такси, приеду и расскажу вам все по порядку.

Некоторое время Мегрэ шагал по кабинету. Затем послал одного из сотрудников в пивную "У дофины" за кофе и рогаликами.

Мегрэ еще завтракал, когда вошел инспектор Дюфур, крохотный корректный человечек в сером костюме; шею его сдавливал очень высокий, туго накрахмаленный воротничок. Как всегда, вид у Дюфура был таинственный.

- Что это еще за "Цапля"? - проворчал Мегрэ. - Садись.

- "Белая цапля" - матросский кабачок на самом берегу Сены, между Гренелем и Исси-ле-Мулино.

- И он отправился прямо туда?

- Что вы! Это просто чудо, что мы с Жанвье не потеряли его.

- Ты уже завтракал?

- Да, в "Белой цапле".

- Тогда рассказывай.

- Вы видели, как он соскочил со стены, не так ли? Затем кинулся бежать со всех ног. Чертовски боялся, что его поймают. Лишь у Бельфорского льва сбавил ход и растерянно огляделся.

- Он догадывался, что за им следят?

- Ни в коем случае! Он оглянулся там в первый раз.

- Продолжай.

- Он бежал, как слепой. Или как человек, впервые оказавшийся в Париже - что почти одно и то же. Потом неожиданно свернул на улицу, что пересекает кладбище Монпарнас. Не помню, как она называется. Там не было ни души. По-видимому, он и сам не знал, где находится. И когда увидел сквозь решетку могилы, опять припустил со всех ног.

- Дальше.

Мегрэ набил трубку и заметно повеселел.

- Мы вышли на улицы Монпарнаса. Большие кафе были закрыты, но ночные кабаки еще полны. Помню, он остановился у одного, где играл джаз, и минуту постоял. К нему подошла девчонка-цветочница с корзиной, и он опять бросился бежать.

- В каком направлении?

- По-моему, ни в каком. Выскочил на бульвар Рас-пайль... Потом по какой-то поперечной улице повернул обратно и опять вышел к вокзалу Монпарнас.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке