На той стороне портала, её уже ждали. Мэри попала на опушку леса, застланную мягкой травой. В центре поляны стояла каменная арка, которая казалось, врастала в землю, и до половины была покрыта мягким мхом. Арка медленно переставала мерцать и вновь погружалась в сон. Бросив сумку, девушка глубоко вдохнула. Ей казалось, даже воздух здесь другой. Лес, пропитанный солнцем, источал непередаваемые ароматы счастья и свободы. Мэри любила этот лес всей душой. Здесь она обретала спокойствие. Здесь она была как дома. А иногда ей казалось, что именно здесь она дома. Фамильный особняк Мэри почти не помнила, и даже уютный домик няни она всё же не могла назвать родным. Так и вышло, что родными для неё стали Священная эльфийская роща, да каменный дворец Правителей Клана.
Мэри стояла на опушке и не могла надышаться этим волшебным воздухом, но пора было отправляться дальше. Краем глаза, девушка заметила движение на другой стороне поляны. Не шелест листвы, не хруст сухой хвои, ни один звук не выдал его. Мэри резко обернулась, навстречу ей беззвучно скользил Айс. Молодой эльф был прекрасен. Его серо-голубые пронзительные глаза резко выделялись на фоне бледной бархатистой кожи. Не слишком широкие скулы были, тем не менее, четко выражены. Прямой, аккуратный нос. Овал лица сужался книзу и завершался мягкой округлостью подбородка. Над ним находились бледные, едва розоватые губы. Уголки его тонких губ были чуть приподняты. При разговоре эльф растягивал губы, старательно выговаривая слова, и тогда, у уголков его рта ложились вертикальные складочки. Традиционно длинные волосы, были зачёсаны назад, открывая широкий лоб, и струились по плечам и спине тремя белыми волнами. Аккуратные, лишь слегка заострённые уши, почти не отличались от человеческих. Он был выше среднего роста, и хоть плечи его не отличались особой шириной, но всё в нём казалось идеальным: безупречная внешность, пропорции тела, лёгкость движений. Эльф обладал грациозной тонкостью, граничащей с хрупкостью. Но таким было лишь первое, обманчивое впечатление. Ведь Айс был очень вынослив и чрезвычайно силён для своих лет.
На принце был зелёный охотничий костюм, облегающий фигуру и подчеркивающий её легкость. Увидев эльфа, Мэри кинулась было к нему, но сделав пару шагов, остановилась в нерешительности. Как теперь быть? Ведь лучше избегать лишних проявлений эмоций. Но если не приветствовать Айса как обычно, дружескими объятиями, это наоборот вызовет лишние вопросы. Глубоко вздохнув, Мэри пошла к эльфу, и с каждым шагом её сердце стучало всё громче. По телу бежала крупная дрожь. Айс подхватил девушку на руки и счастливо улыбаясь, закружил по поляне. Поставив Мэри на землю, Айс мягко обнял её и удивлённо спросил.
Как ты заметила меня? Я был абсолютно уверен, что шел бесшумно. Но, что с тобой, ты замерзла? Я ощущаю твою дрожь, эльф заглянул Мэри в глаза, но та лишь мягко освободилась из его радостных объятий.
Да, мне слегка нездоровится. А ты шел действительно бесшумно, но у меня был хороший учитель! И он учил меня, и слушать, и смотреть. Я заметила тебя уголком глаза, когда ты обходил поляну кругом. Нам пора. Как поживает Брэннор?
Айс подхватил сумку, и они пошли в сторону дворца, делясь новостями и разговаривая о всяких мелочах. По мере их приближения к поселению местность менялась. Когда Алина допытывалась у подруги как выглядит поселение эльфов, Мэри долго не могла правильно подобрать слова чтобы описать его. Его нужно было видеть. Слова, слишком безлики, и не в силах описать всё это великолепие.
Деревья на их пути становились всё толще, их кроны, казалось, подпирали небосвод, но, несмотря на это, вокруг было очень светло и уютно. Вскоре стали попадаться первые жилища. Огромные стволы деревьев обвивали резные лестницы из белого камня. Подняв голову вверх можно было увидеть множество переходов, галерей и открытых площадок, а где-то высоко в кронах терялись целые комнаты и закрытые залы.
В первый раз, увидев эти дворцы на деревьях, Мэри очень изумилась и начала расспрашивать Брэннора, в чём же здесь секрет. Старый эльф смеялся и говорил, что Мэри ему всё равно не поверит. Но Мэри настаивала и пообещала, что «честно-пречестно поверит» в его слова. Тогда Брэннор взял её за руку, подвёл к одному из деревьев и сказал следующие слова:
Дитя, ты видишь это дерево? Ему почти столько же лет сколько и мне. Все эти деревья росли тут ещё во времена наших предков. У них есть свой секрет недоступный непосвящённому. Когда дерево доживает до определённого возраста, то его кора начинает медленно каменеть. Пройдет лишь сотня лет, и она целиком превратится в камень. А если правильно подгадать момент, можно сделать с ним всё что угодно. Это целая наука, и для этого у нас есть специальные мастера.