Татьяна Фиопентова - История одной волшебницы стр 6.

Шрифт
Фон

Старый эльф боялся, как бы не случилась беда. Ведь Мэри уже была не маленькой девочкой, а довольно хорошенькой девушкой. Да и Айс уже достаточно возмужал. Оба они находились в том нежном возрасте, когда наиболее вероятно зарождение первой любви.

Только бы между ними не возникло чувства! Больше всего Брэннор боялся этого. Ведь не бывать же любви между человеком и эльфом! Будущему королю не нужны лишние страдания. А Клану  позор! Надо обязательно поговорить об этом с ними. Главное чтобы не было поздно. А ведь у детишек все шансы полюбить друг друга. Ведь это Айс спас Мэри из огня, а потом они проводили слишком, много времени играя вместе. Мэри, Айс, и его братишка Лио. Последний был особенно рад появлению Мэри. В первую их встречу Лио начал носиться по дворцу с радостными криками о том, что у них появилась сестрёнка, и очень расстроился, узнав, что ей придётся вернуться. Лио был лишь на три года младше Мэри, но его всё равно все называли малышом. Да и понятно почему  вёл он себя соответствующе. Очень живой и подвижный, Лио находился в вечном движении, в поиске новых идей и проказ. Уж Брэннору то от него досталось! После гибели правителей, старый эльф как самое приближенное лицо взял на себя ответственность за воспитание их детей. К нему же, как к старейшине обращались по вопросам Клана, и просто за советом. Но время скоротечно, жизнь меняется, а дети растут. Уже в этом году Айсу предстоит занять своё законное место на троне Клана.

Главное чтобы мальчик не наделал глупостей. Эта мысль неотступно следовала за старым эльфом. О чём бы он ни думал, но мысли его каждый раз возвращались к этому. Не хватало еще, чтобы новый правитель отдал Вечность богам.

Вот и в тот раз старый эльф, тяготимый грустными мыслями, наблюдал за прощанием детей. Мэри сказала что-то Лио, тот усмехнулся и что-то ответил. Тогда Мэри махнула рукой, обняла его, приговаривая и Лио смеясь, умчался вниз по лестнице. Мэри повернулась к Айсу. Брэннор прищурился. Наскоро обнявшись, девушка произнесла несколько слов и опустила взгляд. Айс же напротив, говорил, не отводя глаз от неё. Мэри что-то отвечала, постоянно отводя взгляд, затем кивнула и направилась к Брэннору. А тот стоял в стороне, и несмотря на внешнее спокойствие, был взволнован до глубины души. Неужели он опоздал?! Ничто не укрылось от его проницательного взора. Сомнений нет. Это то, чего он так сильно боялся. Мэри влюблена. Бедное дитя. Им нужно серьезно поговорить. Быть может, она все поймет. Но как найти слова?

Брэннор тогда пытался объяснить все девушке очень аккуратно, но не знал как, и разговор получился довольно жестким. Мэри была в смятении и попрощалась со старым эльфом довольно сухо.

Сейчас Брэннор сидел и размышлял над ситуацией. Миру нужна волшебница. Если бы нет, Брэннор не настаивал бы на обучении Мэри. Но ведь он и подумать не мог, что все так выйдет. О, Боги! За что же ему старому всё это?

 Что тебя терзает?  Внезапно послышался голос Айса.  Ты говоришь сам с собой?  Брэннор обернулся, он и сам не понял, что последнюю мысль высказал вслух.

 Нет, мой мальчик, всё в порядке. Я рассуждал о жизни и увлёкся. Ты уже закончил своё занятие? Чем ты сегодня был занят?

 Я упражнялся с клинком, учил новые приёмы. Проверил окрестности, и убедился что все в порядке. Потом я сходил в кузницу, и изучал работу кузнеца. Я запомнил все техники и завтра опробую себя в этом деле. Я хочу сам выковать себе добрый эльфийский клинок,  Айс присел рядом со старейшиной. Брэннор улыбнулся.

Его воспитанник стал уже совсем взрослым. Иногда Брэннору казалось, что Айс хочет уметь всё. Таким же был его отец. Он тоже думал, что хороший король должен уметь делать всё своими руками. И не было такого ремесла, которого бы он не знал. Вспоминая это, Брэннор опять впал в задумчивость, и молча, глядел в огонь. Языки пламени отражались в его глазах, но не оживляли взгляда. Глаза старого эльфа давным-давно обесцветились. Слишком многое они видели, за всю его длинную жизнь.

 Я знаю, ты сейчас думаешь о моём отце,  сказал Айс, будто читая мысли Брэннора.  Я давно это заметил. Когда ты смотришь на меня таким взглядом, а затем впадаешь в задумчивость  ты думаешь о нем. Мне кажется, ты нас сравниваешь. Может, ты боишься, что я не справлюсь? Но ведь ты сам меня всему учил! А это значит, что я прекрасно готов ко всему. Разве не так?

 Нельзя быть готовым ко всему. Кто знает, что ждет тебя?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора