Якубова Алия - Месть из прошлого стр 33.

Шрифт
Фон

Шаг за шагом я повторила попытку.

На этот раз мне удалось взять Глорию за руку. В тот же миг меня будто понесло по какому-то коридору. Образы сменялись один за другим: машина, фигура какого-то человека, старый дом с небольшой башенкой, стоящий посреди толи парка толи леса, потом какая-то крохотная комната, темнота и лязг чего-то железного, и страх… Липкий, всепоглощающий страх. Он обступал меня со всех сторон и затягивал в свою бездонную тьму.

Я с огромным трудом заставила себя очнуться, разорвать контакт. Когда я открыла глаза, сердце мое бешено колотилось, а голова казалась невероятно тяжелой.

Бросив взгляд на Иветту, я поняла, что и она не в лучшем состоянии. Об этом свидетельствовала ее частое и прерывистое дыхание. Первыми ее словами были:

— Она жива!

— Да. И ее держат в каком-то старом доме. Ты видела?

— Да, и узнала этот дом!

— Узнала? — я так и подскочила на месте. Подобного, если честно, я не ожидала. Телепатия дело тонкое, и образы, вызываемые с ее помощью весьма призрачны и условны, и узнать что-либо в таких условиях… Поэтому я решила уточнить, — Ты в этом уверена?

— Как никогда. В округе существует только один похожий дом. Я еду туда!

— Подожди. Нельзя же ехать вот так, с бухты-барахты, — охладила я ее пыл. — А вдруг там ловушка или еще что? Надо все хорошо обдумать.

— Но я не могу ждать, пойми ты! Ей угрожает опасность, ее могут убить в любой момент!

— Я все это отлично понимаю, но не стоит пороть горячку. Во-первых, ты что, собираешься отправиться туда в этом костюме?

— Нет конечно. Я переоденусь.

— Хорошо. Но сперва вызвони кого-нибудь из преданных тебе ишт, лучше двоих. Чтобы они приехали туда вслед за нами. Мало ли что нас там поджидает.

— Нас?

— Неужели ты думаешь, что после всего этого я могу спокойно уехать домой? Нет, подруга, мы едем вместе.

— Спасибо.

— Все благодарности и овации потом, лучше звони своим волкам. И правда не стоит терять времени.

Иветта послушно придвинула к себе телефон и стала набирать номер.

Через полчаса, даже меньше, мы уже подходили к моей машине (так практичнее — она вряд ли была знакома похитителям). Иветта сменила свой костюм на узкие спортивные брюки черного цвета и облегающий тонкий свитер такого же цвета, а свои роскошные волосы она заплела в тугую косу.

Что же касается меня, то моя одежда вполне соответствовала случаю. В своих рубашке и джинсах я могла идти хоть в клуб, хоть в банду. У меня больше половины гардероба для этих целей подходит.

Глава 7.

Почти всю дорогу мы ехали молча. Лишь время от времени она оказывала куда свернуть. Серьезность ситуации убивала всякое желание разговаривать.

Вот мы выехали за черту города, а потом и вовсе свернули на полусельскую трассу. Здесь жилые дома попадались гораздо реже. И не скажешь, что рядом живет своей неугомонной жизнью огромный город.

Мы еще раз свернули, и под колесами глухо зашуршал гравий. Дорогу с обеих сторон обступали высокие деревья. Уже была глубокая ночь, отчего создавалось впечатление, что мы едем по нескончаемому черному коридору.

Вот деревья стали реже, и дорога, наконец, вывела нас к дому. Его сходство с тем, что я видела в мыслях, поражало.

Дом действительно был стар. Потрепанный фасад местами зарос плющом и сильно нуждался в ремонте, но жить в нем было можно, и кто-то здесь определенно жил. А кто именно — это нам и предстояло выяснить.

Из соображений безопасности, я не стала подъезжать вплотную к дому, поэтому нам пришлось чуть пройтись. Мы шли тихо, под нашими ногами лишь то и дело шелестела трава, но звук был столь тих, что человек даже не расслышал бы его. Но дело было в том, что скрывались мы вовсе не от людей, а от оборотней, чей слух и обоняние были невероятно остры.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке