Бернард Корнуэлл - Трафальгар стрелка Шарпа. Добыча стрелка Шарпа стр 3.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 549 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Наконец Шарпу представилась возможность незамеченным проскользнуть на задний двор, но любопытство удержало его на месте. С улицы раздались шум и свист, похожий на тот, которым толпа встречает констеблей, если им случается забрести на лондонские окраины, затем ворота распахнулись, и Шарп замер в изумлении.

В воротах стояли английские матросы. Вел их морской капитан в треуголке, синем сюртуке, шелковых бриджах, чулках и туфлях с серебряными пряжками, с тонкой шпагой на боку. Свет фонарей отражался от золотой тесьмы узких эполет. Капитан снял шляпу, обнажив копну светлых волос, улыбнулся и поклонился:

 Я имею честь посетить дом Панжита Лахти?

Торговец осторожно кивнул.

 Так и есть,  отвечал он по-английски.

Морской капитан снова нахлобучил треуголку.

 Я пришел за Нана Рао,  добродушно заявил он с заметным девонширским акцентом.

 Его здесь нет,  отвечал Панжит.

Капитан бросил взгляд в сторону веранды:

 Значит, передо мной его призрак.

 Повторяю,  разозлился Панжит,  его здесь нет. Он умер!

Капитан улыбнулся.

 Меня зовут Чейз,  промолвил он учтиво.  Капитан военно-морских сил его величества Джоэль Чейз, и я буду премного вам обязан, если Нана Рао выйдет ко мне.

 Его тело сгорело,  яростно заявил торговец,  а пепел покоится в реке. Почему вы ищете его здесь?

 Он не мертвее нас с вами,  возразил Чейз и сделал знак матросам выступить вперед.

Их была дюжина все в белых парусиновых штанах, красно-белых полосатых рубахах и просмоленных соломенных шляпах с такими же красно-белыми лентами. Волосы матросы завязывали в длинные хвосты. В руках они держали массивные палки, в которых Шарп опознал прутья кабестана. Вел матросов громадный детина, голые предплечья которого покрывали татуировки; за ним следовал чернокожий гигант, словно ветку орешника, сжимая в руке толстую палку.

 Нана Рао,  продолжил капитан, отказываясь признавать торговца мертвым,  вы должны мне, и я пришел забрать долг.

 По какому праву вы врываетесь в мой дом?  воскликнул Панжит.

Толпа, почти не понимавшая по-английски, взирала на матросов с беспокойством, а телохранители Панжита, численно превосходящие матросов и вооруженные не хуже их, рвались в бой.

 Мое право,  заявил Чейз гордо,  мой пустой кошелек.  Он улыбнулся.  Вы же не хотите, чтобы я применил силу?

 Как угодно, капитан Чейз,  отвечал Панжит надменно,  но к рассвету вы окажетесь за решеткой.

 Скорее в суде, а рядом со мной будет стоять Нана Рао.

Панжит махнул рукой:

 Уходите, капитан. Сейчас же!

 Как бы не так!

 Уходите, или я обращусь к властям!

Чейз обернулся к громадному детине и произнес:

 Боцман, Нана Рао тот усатый прохвост в красном шелковом халате. Хватайте его!

Явно обрадовавшись возможности подраться, британские матросы рванулись вперед, но у телохранителей Панжита кулаки чесались не меньше. Соперники сошлись посредине двора, раздался треск палок, черепов и звуки кулачных ударов. Матросы дрались с такой яростью, что поначалу оттеснили телохранителей к ступеням, но последних было куда больше, да и с дубинками они обращались гораздо искуснее. Сначала телохранители орудовали кулаками, затем использовали дубинки как копья. Они били матросов по ногам, и те валились на ступеньки. Последними упали боцман и чернокожий гигант. Они до последнего прикрывали своего капитана, который ловко орудовал кулаками. Как бы то ни было, британцы недооценили соперника и оказались повержены.

Сквозь толпу нищих Шарп протиснулся к ступеням. Толпа улюлюкала, Панжит и Нана Рао смеялись, а просители, ободренные успехом телохранителей, пинали поверженных врагов. Один из победителей нахлобучил на голову матросскую соломенную шляпу, другой треуголку Чейза. Двое молодчиков Панжита заломили капитану руки за спину.

Один из телохранителей рядом с Панжитом заметил маневр Шарпа. Он кинулся вниз по ступенькам, крича, чтобы бродяга убирался вон. Когда нищий в плаще не подчинился, телохранитель решил пнуть его ногой. Шарп схватил смельчака за лодыжку и крутанул в воздухе. Телохранитель спиной грохнулся на лестницу, с треском стукнувшись затылком о верхнюю ступеньку. В суматохе происшествия никто не заметил.

Панжит поднял руку, призывая толпу к молчанию. Плечи Нана Рао сотрясались от хохота. Шарп притаился в кустах сбоку от ступенек.

Телохранители пинками отогнали просителей от окровавленных и покрытых синяками матросов, которые молча наблюдали, как их командира сталкивают вниз со ступеней. Панжит насмешливо покачал головой:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора