Стиль Ферзя
Ольга Мельничук
Благодарности:
Александра Соколова
© Ольга Мельничук, 2021
Ольга Мельничук
«Мне это год вдоль бездны путь,
И если я не умерла,
То потому, что кто-нибудь
Всегда молился за меня.»
Белла АхмадулинаВступление
Дорогие читатели, представляю вам новый сборник лирических стихов и песен «Стиль ферзя» О чём хочу поведать вам? О любви, о любви, о любви Ибо любовь источник вечной жизни
Вновь и вновь обращаюсь к Первому посланию к Коринфянам святого апостола Павла. Глава13. Новый завет.
Гимн любви К осмыслению
1. Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я медь звенящая или кимвал звучащий.
2. Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, то я ничто.
3. И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.
4. Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,
5. не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
6. не радуется неправде, а сорадуется истине;
7. все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
8. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
9. Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;
10. когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.
11. Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.
12. Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.
13. А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше.
Стиль ферзя
За мною следом ходишь постоянно,
 Пристала, как липучка, как смола,
 Пойми, не станешь для меня желанной,
 А вероятность вместо быть  мала!
Коль гордости не достаёт девичьей,
 Копировать не стоит стиль ферзя,
 Пусть даже лучше ты других обличьем,
 Веревкой привязать меня нельзя!
Мне ближе сердца скромность и наивность
 И красота влечёт  живой души,
 Отталкивает внешняя красивость,
 Любовь живет  в нетронутой глуши!
В святых местах, где недоступна пошлость,
 Как аленький цветок в чужом саду,
 Найти ее  душе большая роскошь,
 И непременно я её найду!
Пусть нелюбовь смолой струится мимо,
 Взаимности лишенная совсем,
 Из темноты глядят глаза любимой,
 Ночь прогоняя, начиная день!
А ты в судьбу не веришь, в провиденье,
 Насмешливая, скажешь: «фантазёр»,
 Не можешь стать ты для меня  «виденьем»,
 К другой я руки сильные простёр!
За поворотом дремлет лето
Глядит сосна зелёным взглядом,
 Клубятся бело облака,
 Лучится воздух, за оградой
 Течёт спокойная река.
Кудряво утро золотится,
 Лечу по маю напролом,
 Земли святой я небожитель,
 А упаду  так поделом
Смолистый запах нос щекочет,
 Куда ядренее сирень,
 А сердце выпрыгнуть так хочет,
 Мгновенье чувствовать не лень
За поворотом дремлет лето,
 Проснётся скоро, вот-вот-вот,
 И ощущая счастье это,
 Замру рябиной у ворот,
Дождусь времён я богоданных,
 В красотах лета растворюсь,
 Тепло дождей вкушу незваных,
 В жару июня окунусь
Пройдусь козырною по лету,
 Вкушу нехоженых дорог,
 И отменив стихов диету,
 Вдруг затеряюсь среди строк
Не шахматный эндшпиль
Жизнь атакуя,  будешь бит,
 Ферзя1 пожертвовав не глядя,
 Гамбит2 в твоей судьбе, гамбит
 Совсем недалёко  до ада!
Эндшпиль3 спасает от беды,
 Что за игра без королевы?
 Гроссмейстер не считал ходы,
 Когда гулял с другой «налево»!
Выкидывая хитрый финт,
 Пытался выдать ложь  за правду,
 Предательство своё  за флирт,
 Какая пошлость, Боже правый!
Не в шахматы игра,  а жизнь
 На кон поставлена тобою,
 Ты проиграл любовь  держись!
 Пандоры ящик не открою,
Пускай на волю рвётся месть,
 Но блюдо подают холодным,
 Дороже королевы честь,
 Не быть в одной нам боле лодке
Теперь один  грызи гранит
 Совсем не шахматных эндшпилей,
 Ищи упущенную нить,
 Броди неистовым по штилю!