Это и приводило порой к появлению того сорта людей, с которыми Роджер, если мягко сказать, общался с огромным трудом, а если грубо – на дух не переносил.
– И что я должен с этим делать? – Принц с раздражением рассматривал свою застывшую в неестественной позе руку с громоздкой рукавицей-латой на конце.
По-видимому, в механизме что-то сломалось, и оружейник ломал голову, что же это могло быть.
– Сию минуту, ваше высочество, – тонким голоском проговорил мастер, на бирке которого значилось имя – Поертена. – Сейчас мы принесем «долбаный» консервный нож и вырежем вас оттуда.
Смуглый, худощавый сержант Поертена говорил с малознакомым пинопанским акцентом, так что в первое мгновение Роджеру пришлось поднапрячься, чтобы уяснить, о чем, собственно, тот вещает. Пинопа – страна сплошных архипелагов и тропических озер. И озера, и архипелаги – все это создавалось эмигрантами и дезертирами, не пожелавшими участвовать в Драконовских войнах в первую волну колонизации Юго-Восточной Азии. Хотя официальным языком планеты давно уже являлся классический английский, пинопанец вырос, очевидно, не в английской семье. Несмотря на акцент, Роджеру показалось, что он правильно перевел слово «долбаный», правда относительно остальной части фразы подумал, что ослышался.
– Может, позвонить им и сказать, что я занят? – спросил Роджер, не представляя себе, как его вытащат из ломаных доспехов за такой короткий отрезок времени. В исправном состоянии костюм, скрепленный изрядным количеством швов, распахивался довольно быстро – достаточно было найти нужную кнопочку. Так как броня, по-видимому, была испорчена основательно, оружейник заблокировал или просто отключил большую часть ручек управления. Оставалась, правда, альтернатива: либо вырубить ток в несколько сотен ампер, либо до умопомрачения долбить броню кулаком. Но почему-то ни одна из этих возможностей Поертену не воодушевляла. Получалось, что, для того чтобы освободить принца, следовало снова честно и аккуратно подсоединить все контакты.
– Минуточку, ваше высочество. Сейчас я вас освобожу. Скажите им, что будете минут через десять. И добавьте, что эти «долбаные» скафандры годятся разве что в металлолом. – При этих словах мастер повернулся и стал копошиться в груде висевших у стены доспехов, добрая половина которых требовала починки.
Оружейник прошел в другой конец помещения и достал из ящика для инструментов громадный гаечный ключ, чуть ли не с метр длиной. Подтащив тяжеленную железяку к обездвиженному, закованному в броню принцу, мастер заглянул тому прямо в глаза.
– Сейчас, ваше высочество, – Поертена нервно оскалился. – Потерпите чуть-чуть.
Оружейник сделал многообещающий замах и, хрюкнув от натуги, словно кузнец молотом, со всего размаху жахнул ключом по левому верхнему бицепсу скафандра. Роджер внутренне сжался, ожидая неизбежного, но, к его удивлению, единственным результатом сокрушительного удара, вызвавшего не очень приятную вибрацию, явилось то, что соединение бронированной руки с плечом скафандра ослабло. Самой хромированной броне было хоть бы что; чего нельзя было сказать о Поертене: с трудом удержав падающий «молот», он долго потом тряс руками.
– Чертова вибрация.
С удовлетворением посмотрев на содеянное, оружейнике принялся подтаскивать ключ с другой стороны.
Под аккомпанемент такого же хрюканья и закладывающего уши лязга отсоединился правый бицепс.
– Мой кузен был прав. Он всегда мне говорил: «Раймон, пользуйся гаечным ключом», туды его в качель.
Отбросив «молот», Поертена встал на цыпочки, пытаясь добраться до образовавшейся дыры.